Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜来香(イエライシャン)
Nachtjasmin (Yèláixiāng)
胸いたく
唄かなし
Mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
so
traurig
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
Ach,
in
der
Frühlingsbrise
klagt
die
Nachtigall.
月に切なくも
匂う夜來香
Im
Mondlicht
duftet
schmerzvoll
der
Nachtjasmin,
長き夜の泪
唄ううぐいすよ
Tränen
einer
langen
Nacht
besingt
die
Nachtigall.
恋の夢消えて
残る夜來香
Der
Liebestraum
vergeht,
der
Nachtjasmin
bleibt
zurück,
この夜來香
dieser
Nachtjasmin.
夜來香
白い花
Nachtjasmin,
weiße
Blume.
夜來香
恋の花
Nachtjasmin,
Blume
der
Liebe.
あぁ
胸いたく
唄かなし
Ach,
mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
so
traurig.
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
Ach,
in
der
Frühlingsbrise
klagt
die
Nachtigall.
つきぬ思い出の
花は夜來香
Die
Blume
endloser
Erinnerungen
ist
der
Nachtjasmin,
恋の夜來香
Nachtjasmin
der
Liebe.
長き夜の泪
唄ううぐいすよ
Tränen
einer
langen
Nacht
besingt
die
Nachtigall.
恋の夢消えて
残る夜來香
Der
Liebestraum
vergeht,
der
Nachtjasmin
bleibt
zurück,
この夜來香
dieser
Nachtjasmin.
夜來香
白い花
Nachtjasmin,
weiße
Blume.
夜來香
恋の花
Nachtjasmin,
Blume
der
Liebe.
あぁ
胸いたく
唄かなし
Ach,
mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
so
traurig.
夜來香
夜來香
夜來香
Nachtjasmin,
Nachtjasmin,
Nachtjasmin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin Yu Gu, 金 玉谷, 金 玉谷
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.