Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人にさせて
悲しい自由が
Being
alone
has
brought
me
a
kind
of
sad
freedom
愛の暮らしを
想い出させるから
A
freedom
that
makes
me
reminisce
about
our
passionate
love
一人にさせて
疲れた心が
Being
alone
has
let
me
soothe
my
weary
heart,
いつか元気を
とりもどすまで
Rejuvenating
it
until
it
regains
its
former
strength
あなたを近くで愛するよりも
Rather
than
keeping
you
close
and
loving
you
physically,
心の宝物にしていたいから
I
want
to
turn
you
into
a
priceless
treasure
in
my
heart
So
long
このまま違う人生を
So
long,
let
us
walk
on
different
paths
in
life
So
long
あなたの背中見送るわ
So
long,
I'll
bid
you
farewell
as
you
walk
away
一人にさせて
淋しい約束
Being
alone
has
made
me
a
lonely
promise,
何も言わずに
時のせいにするわ
A
promise
not
to
say
a
word,
blaming
it
all
on
the
flow
of
time
一人にさせて
優しくされたら
Being
alone
has
taught
me
to
be
gentle
and
forgiving,
きっと昨日に
帰りたくなる
For
I
know
that
kindness
only
makes
me
yearn
for
the
past
あなたの全てを愛するよりも
Rather
than
cherishing
all
of
your
being
and
our
memories,
綺麗なお別れ
選びたいから
I
choose
to
romanticize
our
parting
ways
So
long
涙をいつか微笑に
So
long,
may
my
tears
one
day
turn
into
smiles
So
long
想い出だけを置きざりに
So
long,
may
I
leave
behind
only
fond
memories
So
long
このまま違う人生を
So
long,
let
us
walk
on
different
paths
in
life
So
long
あなたの背中見送るわ
So
long,
I'll
bid
you
farewell
as
you
walk
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.