Teresa Teng - 東京ブルース - перевод текста песни на английский

東京ブルース - テレサ・テンперевод на английский




東京ブルース
Tokyo Blues
泣いた女が バカなのか
Is the woman who cried a fool?
だました男が 悪いのか
Is the man who deceived her to blame?
褪せたルージュの 唇噛んで
Chewing on my faded lipstick,
夜霧の街で むせび哭く
I sob in the misty city streets.
恋のみれんの 東京ブルース
The lingering pain of love in Tokyo Blues.
どうせ私を だますなら
If you were going to deceive me anyway,
死ぬまでだまして 欲しかった
I wish you had kept the lie until the end.
赤いルビーの 指輪に秘めた
The ruby ring that held our secret,
あの日の夢も ガラス玉
Our dreams are now shattered like glass.
割れて砕けた 東京ブルース
Tokyo Blues, broken and shattered.
月に吠えよか 淋しさを
Maybe I'll cry my loneliness to the moon,
どこへも捨て場の ない身には
For I have nowhere else to turn.
暗い灯(ほ)かげを さまよいながら
Wandering through the dimly lit streets,
女が鳴らす 口笛は
A woman's whistle echoes,
恋の終りの 東京ブルース
A lament for a love now lost in Tokyo Blues.





Авторы: 水木かおる, 藤原秀行


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.