トニー・ベネット&k.d.ラング - この素晴らしき世界 - перевод текста песни на немецкий




この素晴らしき世界
Diese wundervolle Welt
あーくだらないね
Ah, wie dumm das ist.
悩めるだけいーじゃんマジで
Sei doch froh, dass du dir überhaupt Sorgen machen kannst, ehrlich.
当たって砕けてもみないで諦めるなんておめでたいね
Aufzugeben, ohne es überhaupt versucht und versagt zu haben, wie naiv von dir.
よく聞いときなよレイデー
Hör gut zu, meine Dame.
そこの坊主も聞いとけベイベー
Und du, Junge dort, hör auch zu, Baby.
一生そのモヤモヤ抱いて生きてくんなら構いやしないぜ
Wenn du dein ganzes Leben mit diesem trüben Gefühl verbringen willst, ist mir das auch recht.
別に善人ぶってる訳でも、偉そうに説教したい訳でもねーけど
Ich tue nicht so, als wäre ich ein guter Mensch, noch will ich dir von oben herab eine Predigt halten, aber
ただこの世の中にゃ生まれた理由も知らず
es gibt auf dieser Welt einfach Menschen, die sterben, ohne den Grund ihrer Geburt zu kennen,
サヨナラ告げる事さえ出来ぬまま死んでく人も居るんだバカ
und ohne sich überhaupt verabschieden zu können, du Dummkopf.
ちょっとでもまだ勇気あんのならもう一度もがきあがいてみたらどうだい?
Wenn du auch nur noch ein Fünkchen Mut hast, warum versuchst du nicht, dich noch einmal durchzukämpfen?
THATS RIGHT その通り一歩一歩、
DAS STIMMT, genau so, Schritt für Schritt,
歩け前の方に 転んだっていいじゃん
geh nach vorne. Es ist doch in Ordnung, wenn du hinfällst.
くじけたってGOING MY WAY JUST DO IT
Auch wenn du den Mut verlierst, GEH DEINEN WEG, TU ES EINFACH.
出来ると信じ道を開く
Glaube daran, dass du es kannst, und öffne den Weg.
もがきあるいて生きるのがREAL 気軽、お気楽なんてゴメンだね
Sich durchkämpfend zu leben, das ist ECHT. Leicht und sorglos, darauf kann ich verzichten.
イバラの道行く足、止めんじゃねぇ
Halte deine Schritte auf dem dornigen Pfad nicht an!
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ 僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da sein sollte.
笑いながら、 知らん顔して
Lächelnd, mit einem gleichgültigen Gesicht,
そんなもんさ人生
so ist das Leben eben.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Na dann, lass uns doch zusammen vor Lachen am Boden kringeln.
堂々と胸張って行こうぜ THATS LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
Lass uns stolz mit geschwellter Brust gehen. DAS IST DAS LEBEN, ALLES KLAR, WEISST DU, WAS ICH MEINE?
見つめてみろよ今日と昨日を 明日に託せ夢と希望を
Schau dir das Heute und das Gestern genau an. Vertraue dem Morgen deine Träume und Hoffnungen an.
めまぐるしく動く時の流れ 己の価値を探すその中で
Im schwindelerregend schnellen Fluss der Zeit, während du darin nach deinem eigenen Wert suchst.
まわるよ世界は
Die Welt dreht sich.
そんなの上の空で僕に気付いてくれ どこかで
So abwesend, bemerk mich doch irgendwo.
止まれ 止まれ 時計よ止まれ
Halte an, halte an, oh Uhr, bleib stehen.
ふいに胸がはちきれそうでも
Auch wenn meine Brust plötzlich zu zerspringen droht.
変わる変わる景色の中で上向いて泣けばいいさ
In der sich ständig wandelnden Szenerie, schau einfach nach oben und weine ruhig.
まわるまわる 世界は周る
Sie dreht sich, dreht sich, die Welt dreht sich.
たとえ僕が居なくなっても
Auch wenn ich nicht mehr da sein sollte.
笑いながら、 知らん顔して
Lächelnd, mit einem gleichgültigen Gesicht,
そんなもんさ人生
so ist das Leben eben.
だったら一緒んなって笑い転げてよーぜ
Na dann, lass uns doch zusammen vor Lachen am Boden kringeln.





Авторы: Weiss George David, Thiele Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.