トロンボーン・クァルテット・ジパング & ヤナ・ボウシュコヴァー - 婚礼の合唱 - 歌劇「ローエングリン」より - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни トロンボーン・クァルテット・ジパング & ヤナ・ボウシュコヴァー - 婚礼の合唱 - 歌劇「ローエングリン」より




婚礼の合唱 - 歌劇「ローエングリン」より
Bridal Chorus - From the Opera "Lohengrin"
Treulich geführt ziehet dahin,
Faithfully led, proceed,
Wo euch der Segen der Liebe bewahr'!
Where the blessing of love protects you!
Siegreicher Mut, Minnegewinn
Victorious courage, loving kindness,
Eint euch in Treue zum seligsten Paar.
Unite you in loyalty to the most blessed couple.
誠実に導かれ進みなさい
Led faithfully, proceed,
愛の祝福の守る場所へ
To where the blessing of love protects you!
勝利の勇気と 愛の恵みで
Victorious courage, loving kindness,
誠実な二人は幸せな夫婦となる
Unite you in loyalty to the most blessed couple.
Streiter der Tugend, schreite voran!
Warriors of virtue, step forward!
Zierde der Jugend, schreite voran!
Adornment of youth, step forward!
Rauschen des Festes seid nun entronnen,
Escape the clamor of the celebration,
Wonne des Herzens sei euch gewonnen!
May the joy of your heart be won!
徳高き戦士よ、前へ進みなさい
Warriors of virtue, step forward!
若き誇りよ、前へ進みなさい
Adornment of youth, step forward!
祝祭のざわめきから 離れて
Escape the clamor of the celebration,
心の喜びを手にして下さい!
May the joy of your heart be won!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.