Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流れる風の中で絡んだ髪を梳(と)かして
Im
fließenden
Wind
kämmte
ich
dein
verheddertes
Haar
幼い胸に芽生えたナイト気取りの感情
Im
kindlichen
Herbst
keimte
nachtschwärmerische
Zuneigung
笑った顔がいちばん似合うと思った
Dachte,
lachend
stehst
du
dir
am
besten
おまえを泣かせたくない
Ich
wollte
dich
nie
weinen
sehen
あれから俺たちは大人になって
約束も忘れて
Seitdem
wurden
wir
erwachsen,
vergaßen
das
Versprechen
それでも心には灼き付いてる
Doch
es
bleibt
ins
Herz
eingebrannt
いつまでも変わらずに守りたい誓いが
Den
immerwährenden
Eid
möcht
ich
bewahren
うつむいた横顔に思わず見とれてたんだ
Dein
gesenktes
Profil
ließ
mich
staunend
verharren
昔から知ってたけど
ますます綺麗になった
Schon
früh
wusst
ich's,
doch
nun
bist
du
noch
schöner
首をかしげて「どうしたの?」って聞かれてもさ
Und
wenn
du
fragst
"Was
ist?"
mit
geneigtem
Haupt
おまえにだけは云えない
Kann
ich's
nur
dir
nicht
sagen
いつしか俺たちは大人になって
背伸びなどしないで
Irgendwann
wurden
wir
erwachsen,
ohne
uns
zu
strecken
何でも届くようになったけれど
Können
alles
erreichen
nun
その代わり蓋をした本当の願いに
Doch
den
wahren
Wunsch,
den
wir
verschütteten
近すぎて
触(ふ)れすぎて
遠いんだ
Zu
nah,
zu
berührt,
bleibt
so
fern
傷つけないよう
汚(よご)さないよう
Um
nicht
zu
verletzen,
nicht
zu
beflecken
壊れないように抱いて
Halte
ich
dich,
dass
nichts
zerbricht
あれからいくつもの季節越えて
過ぎ去った場所から
Seitdem
durchschritten
wir
viele
Jahreszeiten
今この瞬間を無邪気な瞳(め)で見つめてる俺がいた
Vom
vergangenen
Ort
schau
ich
jetzt
unschuldig
あれから俺たちは大人になって
約束も忘れて
Seitdem
wurden
wir
erwachsen,
vergaßen
das
Versprechen
それでも心では叫んでるよ
Doch
im
Herzen
schrei
ich
laut
いつまでも変わらずに守るから
おまえを
Ich
werde
dich
stets
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日山尚, 増谷賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.