Текст и перевод песни ナナヲアカリ - チューリングラブ (Avec Avec Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チューリングラブ (Avec Avec Remix)
Turing Love (Avec Avec Remix)
あー恋の定義がわかんない
Oh,
I
don't
get
the
definition
of
love
まずスキって基準もわかんない
First
of
all,
I
don't
even
get
the
standard
of
liking
someone
要は
恋してるときが恋らしい
I
mean,
when
you're
in
love,
that's
what
love
feels
like
客観?
主観?
エビデンスプリーズ!
Objective?
Subjective?
Please
give
me
some
kind
of
evidence!
愛は計算じゃ解けない
You
can't
figure
out
love
with
calculations
まず普通の計算も解けない
First
of
all,
I
can't
even
do
normal
calculations
要は、そんな状態が愛らしい
Basically,
being
in
that
state
is
lovely,
you
know?
アイノウ?
ユーノウ?
Do
you
know?
Do
you
know?
もう大抵の事象において
In
most
cases
QがあってAを出して解けるのに
There's
a
Q
and
you
can
solve
it
by
coming
up
with
an
A
勘違って間違って
解のないこの気持ちはなんだろう
But
this
feeling
that
I
have
no
answer
for,
did
I
misunderstand
something
and
make
a
mistake?
検証
Is
不明瞭
The
verification
is
unclear
Dazing
モーションは相対性にステイ
チューリングラブ
The
motion
of
being
dazed
remains
in
relativity,
Turing
Love
見つめあったったって解けないメロウ
No
matter
how
much
we
gaze
at
each
other,
we
can't
solve
this
mellow
feeling
(ワットイズラブ)
いま
One,
two,
three
で証そうか
(What
is
Love)
Now,
let's
prove
it
with
One,
two,
three
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
Creating
a
question
with
words
(Question!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
The
answer
rings
out
in
my
heart
(Answer!)
測ったって不確定性
ぼくらのBPM
No
matter
how
much
you
measure
it,
our
BPM
is
uncertain
(チューリングラブ)
宙に舞ったったって信じないけど
(Turing
Love)
Even
if
we
float
into
the
sky,
I
still
won't
believe
it
(フォーリンラブ)
いまはABCすらバグりそうだ
(Falling
in
Love)
Right
now,
even
ABC
seems
buggy
なんでか教えてオイラー(オイラー!)
Why,
tell
me
Euler
(Euler!)
感想きかせてフェルマー(フェルマー!)
Let
me
hear
your
thoughts
Fermat
(Fermat!)
予測不可能性
いま触れてみる
I'm
going
to
touch
the
unpredictability
now
さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Now,
let's
prove
it
(Let's
prove
it)
Without
any
mistakes
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
All
of
these
feelings,
everything
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
If
there's
a
correct
answer
証明しよう(証明しよう)
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
シンプルなQ.E.D.
A
simple
Q.E.D.
今日こそ証明したい!(しよう!)
Today
I
want
to
prove
it
(Let's
do
it!)
目に視えない
(無理難題を)
Something
that
is
not
visible
(Mission
impossible)
導き出したい(たどり着きたい)最適解へ
I
want
to
derive
it
(To
reach
it)
To
the
best
solution
何度空回ったって
ぶつかっちゃったって
不可思議なこのアノマリーを
No
matter
how
many
times
I
go
in
circles
or
crash,
I
will
solve
this
mysterious
anomaly
解き明かす過程さえ必要条件です
Even
the
process
of
solving
it
is
a
necessary
condition
「3次元における2点AB間の距離を求めよ」
'Find
the
distance
between
points
A
and
B
in
3-dimensional
space'
的な感じだと思ってたのに
That's
the
kind
of
thing
I
thought
it
would
be
like
座標も公式も見当たらないし
But
there
are
no
coordinates
or
formulas
anywhere
参考資料にも載っていないから
And
it's
not
in
any
of
the
reference
materials
either
君と生み出してみせたいじゃん
So
let's
create
it
together
3次元におけるこの気持ちの求め方
The
way
to
find
this
feeling
in
a
3-dimensional
space
○だって×だって不安にとってイコールで
Whether
it's
good
or
bad,
it's
the
same
for
me
近くなって遠くなって
揺れるこの気持ちの針も
And
the
needle
of
this
feeling
of
mine
that
gets
closer
then
goes
away
条件
Is
明瞭
The
condition
is
clear
Steppin'
エモーションは相愛性ミステイ
ク
The
emotion
of
stepping
is
a
mystery
of
mutual
love
チューリングラブ
騒ぎ出した胸の痛くなるほど
Turing
Love
Makes
my
chest
ache
証明はいまも
確度を増しているようだ
The
proof
seems
to
be
increasing
in
certainty
曖昧も除外して
最大の仮説を
Leaving
out
the
ambiguity,
the
greatest
hypothesis
いま、ふたりなら実証できそう
Now,
together,
we
can
prove
it
(チューリングラブ)
見つめあったったってキリないメロウ
(Turing
Love)
No
matter
how
much
we
gaze
at
each
other,
it's
pointless
(ワットイズラブ)いま
One,
two,
three
で証そうか
(What
is
Love)
Now,
let's
prove
it
with
One,
two,
three
言葉で生み出すクエスチョン(クエスチョン!)
Creating
a
question
with
words
(Question!)
ハートで高鳴るアンサー(アンサー!)
The
answer
rings
out
in
my
heart
(Answer!)
測ったって不確定性
ぼくらのBPM
No
matter
how
much
you
measure
it,
our
BPM
is
uncertain
(チューリングラブ)
宙に舞ったったってその因果も
(Turing
Love)
Even
if
we
float
up
into
the
sky,
that
causality
as
well
(フォーリンラブ)
いまはXYZまで解りそうだ
(Falling
in
Love)
Now,
I
think
I
can
figure
out
even
XYZ
確かめさせてピタゴラス'(ピタゴラス!)
Let
me
check
Pythagoras'
(Pythagoras!)
確かにさせてリーマン(リーマン!)
Let
me
check
Riemann
(Riemann!)
予測済み可変性
いま触れてみる
I'm
going
to
touch
the
predictable
variability
now
さあ証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Now,
let's
prove
it
(Let's
prove
it)
Without
any
mistakes
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
All
of
these
feelings,
everything
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
If
there's
a
correct
answer
証明しよう(証明しよう)推測を超えて!
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
Beyond
speculation!
証明しよう(証明しよう)間違いのないように
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
Without
any
mistakes
証明しよう(証明しよう)この感情全部全部
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
All
of
these
feelings,
everything
証明しよう(証明しよう)正解があるなら
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
If
there's
a
correct
answer
証明しよう(証明しよう)シンプルなQ.E.D.
Let's
prove
it
(Let's
prove
it)
A
simple
Q.E.D.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seiji Nayuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.