ナナヲアカリ - Youth - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ナナヲアカリ - Youth




Youth
Youth
コンビニケーキと500mlの缶チューハイ買って
With a convenience store cake and a 500ml can of chu-hai,
9%の青残った夜と春の名残に、目をつむりながら
I close my eyes to the 9% that remains, to the remnants of spring
下北西口、歌いながらスキップ、at 4:00 a.m
In Shimokitazawa, singing and skipping at 4:00 a.m.
お揃いで買ったダサいパーカー、インして
Tucked into the matching, dorky hoodie we bought
今夜もまたshooting
Tonight, we're shooting again.
頭痛でめざめる頃にはほとんど忘れてる
By the time I wake up with a headache, I've almost forgotten
どうでもいいやって言いつつ なんやで覚えてる
I say it doesn't matter, but I remember it all
いつかみんな大人になってくんだ
Someday, we'll all become adults
こんな日々をフィルムに残している君も
Even you, who's capturing these days on film
いつまでもずっと子供みたいに笑っていよう?
Let's keep laughing like children forever?
ふたりでいればすべて遊びに変わるんだ
When we're together, everything becomes play.
終わらないアフターアワーズ
This endless after-hours,
僕らもうちょっと夢見てたっていいでしょ?
Maybe we can dream a little longer, can't we?
バカにもされなくなってきたくらいが
It's just about the time we've stopped being made fun of,
ちょうどいいんだ
That it feels just right.
僕らまだ youth
We're still young
僕らまだ youth
We're still young
飲み干した juice
We finish our juice
まだ覚めぬ youth
Our youthfulness still lingers.
今日もあの場所に行く
I'll go to that place again today,
正確に言えば怒られに行く
To be scolded, to be exact.
似合わない満員電車の中で
On the packed train that I look out of place on,
クスッと笑える君とのLINE
I chuckle at our LINE conversation.
今夜どこで話そうか
Where will we talk tonight?
決めとかなきゃ落ち着かないな
I can't be calm until we decide.
忙しくても返事は寄越して
Even when you're busy, send me a reply.
...って、なんか友達の域を軽く超えてる
... It feels like we've crossed the line from friends into something more.
ねぇくだらないジョークで
Hey, with our silly jokes
ラップにも満たないトークだけどさ
And our talks that aren't even rapping,
いつか世田谷のどっか駅近のなんか
Someday, in a neighborhood in Setagaya,
イケてるマンションに隣同士で住もうや
Let's live next door to each other in some stylish apartment.
二年後くらいに、あ、やっぱ三年後くらいに
Maybe in two years, or maybe three.
これからもずっと二人変わらないでいよう
Let's stay the same, just the two of us,
世界がちっとも楽しくなくなっても
Even if the world stops being fun.
かまわないと思えたこと
Because we thought it would be okay,
僕らならきっとどうにかなっていくでしょう
Somehow, we'll figure it out.
だって僕ら二人はまだ 大人になれないまま
Because we're still kids who haven't grown up yet.
そうしていつまでもずっと
In that way, let's continue forever,
子供みたいに笑っていよう?
Laughing like children?
ふたりでいればすべて遊びに変わるんだ
When we're together, everything becomes play.
終わらないアフターアワーズ
This endless after-hours,
僕らもうちょっと夢見てたっていいでしょ?
Maybe we can dream a little longer, can't we?
バカにもされなくなってきたくらいが
It's just about the time we've stopped being made fun of,
ちょうどいいんだ
That it feels just right.
僕らまだ youth
We're still young
僕らまだ youth
We're still young
飲み干した juice
We finish our juice
まだ覚めぬ youth
Our youthfulness still lingers.
僕ら、まだ youth
We're, still young
僕らまだ youth
We're still young
飲み干した juice
We finish our juice
まだ覚めぬ youth
Our youthfulness still lingers.
僕ら、まだ
We're, still





Авторы: ナナヲ アカリ, キタニ タツヤ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.