ナナヲアカリ - One Room Sugar Life(Live) [@ Kandamyoujin Hall 2019.7.7] - перевод текста песни на немецкий




One Room Sugar Life(Live) [@ Kandamyoujin Hall 2019.7.7]
One Room Sugar Life (Live) [@ Kandamyoujin Hall 2019.7.7]
感情がキラキラ 今はキラキラ
Meine Gefühle funkeln, jetzt funkeln sie
あなただけがすべてさ
Nur du bist mein Ein und Alles
この甘い世界 嘘になるような
Diese süße Welt, als ob sie zur Lüge würde
それ以外のことなんて 消してしまおう
Alles andere als das, lass uns auslöschen
スキのピントがズレていって
Der Fokus meiner Zuneigung verschiebt sich
外の世界とは ディスコミュニケーション
Mit der Außenwelt herrscht Diskommunikation
アイを隠した胸の奥は
Das Innere meiner Brust, wo ich meine Liebe versteckte,
誰にも覗かせない
lasse ich niemanden hineinsehen
愛したんだ。 どうしたんだ?
Ich habe dich geliebt. Was ist los?
なんにも汚れやしないよ
Nichts wird schmutzig werden
もう天使だって 悪魔だって
Selbst Engel, selbst Teufel
ここでは囁かないよ
flüstern hier nicht
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
Mit dem dumpfen Herzschlag, versteckt in der Uniformtasche,
あなたと逃げ出してみよう
lass uns mit dir fliehen
永遠の意味なんてないけどさ
Es gibt keine Bedeutung von Ewigkeit, aber
ずっとそこにいてね
bleib einfach immer da, ja?
感情がキラキラ あなたでキラキラ
Meine Gefühle funkeln, durch dich funkeln sie
してる今だけが あたしです
Nur dieses Jetzt, das ist, wer ich bin
この甘い世界 嘘になるなら
Wenn diese süße Welt zur Lüge wird,
それ以外のことなんて いらないよ
brauche ich nichts anderes
Say Wow
Sag Wow
笑ってエモーション グレーな感情 今はいらない
Lächle, Emotion! Graue Gefühle brauche ich jetzt nicht
愛を唄っていようよ この部屋の中なら きっと明るいよ
Lass uns von Liebe singen, in diesem Zimmer ist es sicher hell
迷子のまんまのアイデンティティ
Meine Identität, immer noch verloren wie ein Kind
あ、そもそも探す気なかったり?
Ah, vielleicht hatte ich gar nicht vor, sie zu suchen?
"アイラブユー"を欲しがるばっか
Immer nur "Ich liebe dich" wollen
ひとりぼっちじゃ何にもできない
Alleine kann ich gar nichts tun
あの子も あの子も あたしも あいつも
Jenes Mädchen, dieses Mädchen, ich, und dieser Kerl auch
ばってんばってん 0点0点
Total daneben, null Punkte, null Punkte
こんなんだからいけないの
Weil ich so bin, ist es nicht gut,
ってわかってる自分に酔ってたの
berauscht war ich an dem Selbst, das dies wusste
でも雑草みたいな雑踏で
Aber in dem unkrautgleichen Gedränge
「あなた」のままいるあなたは満点
bist du, der du "du" bleibst, die volle Punktzahl
隠して蓋した曖昧を
Die versteckte und zugedeckte Zweideutigkeit
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
hast du alles zu "mir" gemacht
天使並み ダミーな態度も
Selbst meine engelsgleiche, falsche Haltung
テンパるディスコミュ系なモードも
selbst mein panischer, diskommunikativer Modus
あなたに魅せるすべてだよ
ist alles, was ich dir zeige
ダメなところも笑ってよ
Lach auch über meine schlechten Seiten, bitte
"本当のあたしじゃない"とかさ
Sachen wie "Das bin nicht wirklich ich"
もうどうだっていいよ
sind mir jetzt egal
毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
Jeder Tag ist lasch, vage lasch
してるいつもだってあたしだ
Auch das bin immer ich
この無味なライフまでなかったら
Wenn es dieses geschmacklose Leben nicht gäbe,
あたしもあなたもいない!
gäbe es weder mich noch dich!
感情がキラキラ あなたでキラキラ
Meine Gefühle funkeln, durch dich funkeln sie
してる今だけが 全部じゃない!
Nur dieses Jetzt ist nicht alles!
この甘い世界の 嘘も本当も
Die Lügen und Wahrheiten dieser süßen Welt,
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!
gib sie mir trotzdem, alles davon bin ich!
Say Wow
Sag Wow
叫んでエモーション 繕ったヴェール はもういらない
Schrei, Emotion! Den ausgebesserten Schleier brauche ich nicht mehr
アイを唄っていようよ この部屋の中から ゼンブ変えようよ
Lass uns von Liebe singen, von diesem Zimmer aus, lass uns alles verändern





Авторы: ナユタセイジ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.