I LOVE MEでいられるように -
ナナヲアカリ
,
湊あくあ
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE MEでいられるように
Чтобы оставаться собой
I
LOVE
MEでいられるヒトはわたしだけ!
超特権!
Только
я
могу
быть
собой
без
стеснения!
Это
моя
привилегия!
ダメダメ毎日
超ムリだってマジ
День
за
днём
— сплошное
"не
могу",
честно,
это
невыносимо
脳内妄想直行!
巡らせよ思考!
Прямо
в
мир
грёз!
Запускаем
мышление!
う〜ん
陰キャだって最高?
一周回って才能!?
Хм-м...
Даже
быть
интровертом
— круто?
Полный
оборот
— и
вот
талант?!
根拠なんてないけど超天才!
Нет
доказательств,
но
я
гений!
褒めましょ!
自分を褒めましょ!
Хвалим!
Себя
похвалим!
どんなことだって見方を変えたら満点!
Всё
станет
идеальным,
если
сменить
ракурс!
褒めましょ!
どんどんと褒めましょ!
Хвалим!
Без
остановки
хвалим!
実際問題やってらんない
勘違いしていこ?
Честно,
это
нереально,
может,
просто
притворимся?
「あてぃしのこと好きすぎ!!」
"Обожаю
себя
слишком
сильно!!"
だからI
LOVE
MEでいられるように
Чтобы
оставаться
собой
без
стеснения
"好き"を「好き!」だと言いたい!(言いたーい!)
Хочу
говорить
"нравится"
без
страха!
(Хочу-у-у!)
I
LOVE
MEでいられるヒトはわたしだけ!
超特権!(Oh
yeah!)
Только
я
могу
быть
собой!
Это
моя
привилегия!
(О
да!)
I
LOVE
ME!(I
LOVE
ME!)
Я
люблю
себя!
(Я
люблю
себя!)
I
LOVE
ME!
Oh
yeah!
yeah!
Я
люблю
себя!
О
да!
Да!
I
LOVE
MEでいられるように
わたしらしさにバンザイ!(バンザーイ!)
Чтобы
оставаться
собой,
да
здравствует
моя
уникальность!
(Ура-а!)
異論は認めない!
Возражения
не
принимаются!
ダメダメ毎日
超ハードだってマジ
День
за
днём
— сплошной
стресс,
честно,
это
ад
脳内妄想帰還!
もうなんもわからん!
Возвращаемся
в
грёзы!
Уже
ничего
не
понять!
う〜ん
ぼっちだって最高?
どう考えたって最強!!
Хм-м...
Даже
одиночка
— это
круто?
Очевидно
же,
что
это
сила!!
いやいや、残念じゃないよ?
超天才!
Нет-нет,
никакого
разочарования!
Я
же
гений!
褒めましょ!
もういっそ褒めましょ!
Хвалим!
Давай
уже
хвалим!
ジブンはいつだって味方で
花丸満点!
Я
всегда
на
своей
стороне
— сплошные
пятёрки!
褒めましょ!
どんどんと褒めましょ!
Хвалим!
Без
остановки
хвалим!
実際ホントに世知辛い!
肯定していこ?
Мир
так
жесток!
Может,
просто
примем
это?
「やんないんじゃない、できないんだ!!」
"Не
"не
хочу",
а
"не
могу"!!"
だからI
LOVE
MEでいられるように
Чтобы
оставаться
собой
без
стеснения
"楽しい"だけをいっぱい!(ちょーだい!)
Пусть
будет
только
радость!
(Давайте!)
I
LOVE
MEでいられることは
ステキだと思うのです!(Oh
yeah!)
Быть
собой
— разве
не
прекрасно?
(О
да!)
そうでしょ?
そうだよね???
Верно?
Да,
верно???
やる気でない
深い意味もない
Нет
мотивации,
нет
скрытого
смысла
誰に何を言われても関係ないない!
Что
бы
кто
ни
говорил
— мне
всё
равно!
何かを好きになる前に
Прежде
чем
полюбить
что-то,
まずジブンを好きでありたいなあ
やっぱ
Сначала
нужно
полюбить
себя,
вот
так-то
「あてぃしのこと好きすぎ!!」
"Обожаю
себя
слишком
сильно!!"
「もっともっと!!!!」
"Ещё
сильнее!!!!"
だからI
LOVE
MEでいられるように
Чтобы
оставаться
собой
без
стеснения
"楽しい"だけをいっぱい!(ちょーだい!)
Пусть
будет
только
радость!
(Давайте!)
I
LOVE
MEでいられるヒトは
ボクの
わたしの
超!特!権!
Быть
собой
— это
моя
особая
привилегия!
だからI
LOVE
MEでいられるように
Чтобы
оставаться
собой
без
стеснения
"好き"を「好き!」だと言いたい!(言いたーい!)
Хочу
говорить
"нравится"
без
страха!
(Хочу-у-у!)
I
LOVE
MEでいられるヒトはわたしだけ!
超特権!(Oh
yeah!)
Только
я
могу
быть
собой!
Это
моя
привилегия!
(О
да!)
I
LOVE
ME!(I
LOVE
ME!)
Я
люблю
себя!
(Я
люблю
себя!)
I
LOVE
ME!
Oh
yeah!
yeah!
Я
люблю
себя!
О
да!
Да!
I
LOVE
MEでいられるように
わたしらしさにバンザイ!(バンザーイ!)
Чтобы
оставаться
собой,
да
здравствует
моя
уникальность!
(Ура-а!)
異論は認めない!
Возражения
не
принимаются!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsuneyuki Yamamoto (pka Kinoshita)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.