ナナヲアカリ - Jewel - перевод текста песни на немецкий

Jewel - ナナヲアカリперевод на немецкий




Jewel
Juwel
ああ 空っぽを抱きしめてるボクら
Ah, wir umarmen die Leere in uns
カッコよくないと言われようが
Auch wenn man sagt, es sieht nicht cool aus
消えてしまいそうになりながら
Während wir fast verschwinden wollten
何度も夜を超えてきたんだ
Haben wir so viele Nächte überwunden
また今日を歩いている
Und gehen heute wieder weiter
上手く生きれてないみたい
Scheint, als ob ich nicht gut leben kann
ふらついたまま手探りの未来
Zukunft voller Unsicherheit, im Dunkeln tastend
やさしい人ってのは好きで嫌い
Ich mag nette Menschen, doch sie sind mir auch fremd
少し前は自分にしてた期待
Die Erwartungen, die ich an mich selbst stellte
こんなはずじゃない わかっているよ
So sollte es nicht sein, ich weiß es ja
僕も君も器用じゃないから
Denn weder du noch ich sind geschickt genug
たいていの道は上り坂
Die meisten Wege führen bergauf
せっかくならその隣いいかな?
Wärst du dann vielleicht an meiner Seite?
そんな簡単じゃないこと
So einfach ist es nicht
こんな歌じゃないと思う
Dieses Lied erzählt nicht alles
それでも届けば 本当になれる きっと
Doch wenn es dich erreicht, wird es wahr, bestimmt
空っぽを抱きしめてる僕ら
Wir umarmen die Leere in uns
カッコよくないと言われようが
Auch wenn man sagt, es sieht nicht cool aus
消えてしまいそうになりながら
Während wir fast verschwinden wollten
何度も夜を超えてきた
Haben wir so viele Nächte überwunden
誰かのためじゃなくてもいい
Es muss nicht für jemanden sein
雨が降るときは笑えなくていい
Wenn es regnet, darfst du traurig sein
ちょうどいいモードに合わせ歌うキー
Sing in der Tonart, die zu dir passt
頼りない愛でも変わる世界がある
Auch schwache Liebe kann die Welt verändern
声を聴かせてよ
Lass mich deine Stimme hören
もっと声を聴かせてよ
Lass mich mehr davon hören
もっと声を聴かせてよ
Lass mich mehr davon hören
この瞬間が背中を押すから
Dieser Moment gibt mir Kraft
遠回りしてきたこと
Dass ich Umwege gegangen bin
まぁ それをダサいなと思ってた
Nun ja, ich dachte, das wär peinlich
だけど こんな旅してきた
Aber wenn ich diese Reise
なんて笑って話せたなら格好いいじゃん
Irgendwann lachend erzählen kann, wär das doch cool
そう二十歳少しじゃまだ
Mit zwanzig war ich noch zu jung
気付けないこと 数え切れないほど
Zu viele Dinge habe ich nicht verstanden
どうせ長い旅路になるんだ
Die Reise wird ohnehin lang
最短ルートじゃ余りが出るだろう
Der kürzeste Weg wäre langweilig
そんな簡単じゃないこと
So einfach ist es nicht
こんな歌じゃないと思う
Dieses Lied erzählt nicht alles
それでも届けば 本当になれる きっと
Doch wenn es dich erreicht, wird es wahr, bestimmt
空っぽを抱きしめてる僕ら
Wir umarmen die Leere in uns
カッコよくないと言われようが
Auch wenn man sagt, es sieht nicht cool aus
消えてしまいそうになりながら
Während wir fast verschwinden wollten
何度も夜を超えてきたんだ
Haben wir so viele Nächte überwunden
怖くない 怖くない
Keine Angst, keine Angst
たった一つ弱さ抱えたボクら
Wir, die wir eine Schwäche in uns tragen
怖くない 怖くない
Keine Angst, keine Angst
1秒先の未来でまた会おう
Sehen uns in der nächsten Sekunde wieder
そんな簡単じゃないことだろうが
Es ist nicht so einfach, oder?
こんな歌じゃないと思うだろうが
Dieses Lied erzählt nicht alles, oder?
どこかの君に届けばそれは
Aber wenn es dich irgendwo erreicht
本当でしかなくなる そうだろう
Dann wird es wahr, nicht wahr?





Авторы: Daiki Goto (pka Geg), 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.