Текст и перевод песни ナナヲアカリ - Note:
どうしたらよかったのかな
Oh,
what
should
I
have
done?
今
此処にいること
あってるかな
Do
you
think
that
I’m
right
to
be
here
now?
あなたを傷つけて選んだことが
Hurting
you
was
the
choice
that
I
chose
100点の答えだなんて思ってないけど
Even
though
I
know
that
there’s
no
perfect
solution
こうすればよかったとかさ
Sometimes
I
think
if
I
had
done
that
instead
今頃いっしょに過ごしてたかもとかさ
Maybe
right
now
we’d
be
together
instead
ごちゃついた気持ちがたまに溢れ出して
My
tangled
feelings
occasionally
explode
会いたいな
が
まだ下書きにいるんです
And
I
find
myself
still
wanting
you
そちらの生活は相変わらずですか、
Is
everything
the
same
over
there,
また気にしてないような顔をして
Are
you
holding
back
tears
again?
寂しがっていますか、
Are
you
lonely?
こちらはそれなりに楽しかったり辛かったり
I’ve
been
through
happiness,
but
also
pain
大切にしたい人を見つけたり、とかです
I’ve
found
people
to
cherish
いつか
わたしのことを思い出して
Someday
you’ll
remember
me
あんな日もあったねと笑い話にしてね
You’ll
laugh
and
tell
others
about
old
times
不完全なふたりでいた日々が
The
journey
that
we
shared,
as
flawed
as
it
was,
この瞬間もわたしの声になってる
Echoes
within
me
even
now
どうしても捨てられないな
I
just
can’t
seem
to
let
go
あなたからもらったたくさんの感情
Of
the
myriad
feelings
you
gave
me
ビリビリにしてしまいたいことの方が多いのに
More
often
than
not,
they
end
up
hurting
me
やっぱりこんな時までズルいんですね
But
you
always
seem
to
find
a
way
to
trick
me
そちらの生活が相変わらずなら
If
nothing’s
changed
over
there,
半月に1度くらいのペースで
I’m
sure
you’re
catching
cold
once
every
two
weeks
風邪を引いているんでしょう
That’s
what
you
get
for
not
taking
care
of
yourself
もうわたしが馬鹿みたいに
You
needn’t
worry
anymore
駆けつけることなんてないから
I
won’t
come
rushing
to
your
aid
ご飯くらいはちゃんと食べてください
Just
make
sure
to
eat
properly
またね
あなたのことを思い出して
Someday,
when
you
remember
me,
そんなこともあったねと
You’ll
think
about
old
times
and
smile
懐かしくなっちゃうの
It’ll
make
you
nostalgic
不完全なふたりでいた日々が
Truly,
that
journey
that
we
shared
どうしようもなくわたしを作ってきたんだ
Shaped
me
into
the
person
I
am
today
泣いて縋った夜や
From
the
nights
I
spent
clinging
to
you
in
tears
嘘みたいに幸せな帰り道から
To
the
surreal,
euphoric
bliss
of
walking
home
あなたが消えてくみたいで
You’re
becoming
more
distant
下書きも消したよ
And
I’ve
deleted
the
draft
いつか
わたしのことを思い出して
Someday
you’ll
remember
me
あんな日もあったねと笑い話にしてね
You’ll
laugh
and
tell
others
about
old
times
不完全なふたりでいた日々は
The
journey
that
we
shared,
as
flawed
as
it
was
きっと、ずっと...
I’m
certain
that
someday...
いつか
あなたのことを思い出して
Someday
you’ll
remember
me
あんな日もあったねと笑い話にしたいよ
You’ll
laugh
and
tell
others
about
old
times
不完全なふたりでいた日々は
The
journey
that
we
shared,
as
flawed
as
it
was
これからもわたしの声になってく
Will
continue
to
echo
within
me
どうしたらよかったのかな
Oh,
what
should
I
have
done?
今
此処にいること
あってるかな
Do
you
think
that
I’m
right
to
be
here
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.