ナナヲアカリ - ホントのことを言うのなら - перевод текста песни на немецкий

ホントのことを言うのなら - ナナヲアカリперевод на немецкий




ホントのことを言うのなら
Wenn ich die Wahrheit sagen würde
あたしが笑っていられるように
Damit ich weiterlächeln kann,
あの子のことを笑ったんだ
habe ich über dieses Mädchen gelacht.
あたしが愛されますようにって
Damit ich geliebt werde,
君に嘘をついてるんだ
lüge ich dich an.
ホントのことを言うのなら
Wenn ich die Wahrheit sagen würde,
正直それ面白いと思えないし
ehrlich gesagt, finde ich das nicht lustig, und
ホントのことを言うのなら
Wenn ich die Wahrheit sagen würde,
明日パッと消えちゃっても構わないけど
wäre es mir egal, wenn ich morgen plötzlich verschwinden würde, aber
君が泣いたら嬉しいな
Ich wäre glücklich, wenn du weinen würdest,
あたしが消えちゃって狂っちゃって
wenn ich verschwinde und du verrückt wirst.
君が泣いたら嬉しいな
Ich wäre glücklich, wenn du weinen würdest,
あたしが消えちゃって忘れられなくて
wenn ich verschwinde und du mich nicht vergessen könntest.
世界のことなど どうだっていいんだ
Die Welt ist mir eigentlich egal.
痛い 辛い ウザい
Schmerzhaft, bitter, nervig
溢れすぎてて疲れちゃった
es ist zu viel, ich bin müde geworden.
狭い部屋の中で君といたいのさ
Ich möchte mit dir in diesem engen Zimmer sein.
好きと超楽しい
Liebe und super viel Spaß,
それだけでいいのさ今は
das ist alles, was ich im Moment brauche.
ホントのことを言うのなら
Wenn ich die Wahrheit sagen würde,
あたし君が思っているような
bin ich nicht so ein braves Mädchen,
いい子じゃないし
wie du denkst, und
ホントのことを言うのなら
Wenn ich die Wahrheit sagen würde,
傷つきたくないからいい子なだけだよ
bin ich nur deshalb ein braves Mädchen, weil ich nicht verletzt werden will.
でも君のことは傷つけたいな
Aber dich möchte ich verletzen,
ほんのちょっとだけ 残るように
nur ein ganz kleines bisschen, damit es bleibt.
君のことは傷つけたいな
Dich möchte ich verletzen,
あたしが消えちゃっても忘れないように
damit du mich nicht vergisst, auch wenn ich verschwinde.
"誰か"のことなど構う暇はないのさ
Ich habe keine Zeit, mich um "irgendjemanden" zu kümmern.
嫌い 嫌い 嫌いを
Hass, Hass, Hass
こんなに抱えてちゃ息できない
wenn ich so viel davon trage, kann ich nicht atmen.
狭い部屋の中で生きていたいのさ
Ich möchte in diesem engen Zimmer leben.
好きと超大好き
Liebe und super große Liebe,
それだけわかっていたいんだ
nur das will ich verstehen.
痛い 辛い うざいで
Wenn ich von Schmerz, Leid und Ärger
埋め尽くされるくらいなら
überwältigt zu werden drohe,
嫌い見ないフリな自分でいたいのさ
möchte ich lieber ich selbst sein und so tun, als ob ich das Hässliche nicht sehe.
君が生きて あたしと生きて
Wenn du lebst, mit mir lebst,
壊れて泣いてくれたらそれだけで
und für mich zerbrichst und weinst, das allein schon...
世界のことなどどうだっていいんだ
Die Welt ist mir eigentlich egal.
いい子のあたしを
Mein braves Ich,
守ってはくれないこんなセカイ
diese Welt wird es nicht beschützen.
この部屋の中で君といたいのさ
Ich möchte mit dir in diesem Zimmer sein.
好きと超大好きで
Mit Liebe und super großer Liebe
満ちてく今だけがすべてさ
ist nur dieser sich füllende Moment alles.
それだけがすべてさ
Nur das ist alles.
君だけがすべてさ
Nur du bist alles.





Авторы: Akari Ikeda (pka Nanawoakari)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.