Текст и перевод песни ナナヲアカリ - 眠らない街、眠りたい僕
眠らない街、眠りたい僕
The City Never Sleeps, I Want to Sleep
あいつの鼻を明かしているはずだった
I
should
have
proven
him
wrong
これが現実のよう
This
feels
like
reality
累積していくざらついた劣等感
A
rough
inferiority
complex
growing
笑ったっていいんだぜ
It's
okay
to
smile
成功=幻想だ
Success
equals
dreams
勝算はどこにもない
There
is
no
chance
of
winning
根拠もない
あの自信が恋しくなるな
There
is
no
base
that
I
miss
about
that
confidence
好きなことは金にならないまま
My
favorite
things
never
made
money
周りだけどんどん進んでいく
People
around
me
keep
moving
forward
昨日も今日も明日もなにもない
Yesterday,
today,
and
tomorrow,
there
is
nothing
僕に変わりない
Nothing
has
changed
with
me
描いた未来は此処にありました
The
future
I
imagined
was
here
...今は口に出すのも恥ずかしい
...Now
I'm
embarrassed
to
even
say
it
out
loud
くだらないな
こんなんじゃ
What
a
waste,
nothing
like
this
僕の人生に意味はコレっぽっちもないんだ
There
is
no
meaning
in
my
life
at
all
気付いた時には遅かった
When
I
realized,
it
was
too
late
もう誰にもなれないや
I
can't
become
anyone
anymore
この街の隅っこで腟をかじって
I
sit
in
the
corner
of
this
city
and
bite
my
nails
安いライトに焦がされる夜も
Even
nights
when
I'm
burned
by
the
cheap
light
どうすればよかった?神様はいないから
What
should
I
have
done?
There
is
no
God
このまま
目覚めなくていいかなぁ
Can
I
just
never
wake
up?
今日こそ何か見つけているはずだった
I
was
supposed
to
find
something
today
「繰り返し」を繰り返す
Repeating
the
"repeat"
飽きられちゃって、嫌だ
I
hate
being
bored
捨てられてこねる
駄々
Throwing
a
tantrum
...アーユー正気?
期待などされてないさ
...Are
you
crazy?
No
one
expects
anything
協賛は見つからない
あるワケない
No
one
wants
to
sponsor
me,
that's
obvious
熱が出たまま狂っちゃった
I
went
crazy
when
I
had
a
fever
好きなことは金にならないまま
My
favorite
things
never
made
money
時計の針だけが進んでいく
Only
the
clock
keeps
ticking
昨日も今日も明日もなにもない
Yesterday,
today,
and
tomorrow,
there
is
nothing
僕に変わりない
Nothing
has
changed
with
me
嫌い嫌いと目を外らすばっか
Only
avoiding
eye
contact
with
things
I
hate
馬鹿でもできることしかできない
I
can
only
do
things
that
idiots
can
do
くだらないな
こんなんじゃ
What
a
waste,
nothing
like
this
僕の人生に意味はコレっぽっちもないんだ
There
is
no
meaning
in
my
life
at
all
気付いた時には
遅かった
When
I
realized,
it
was
too
late
もう
誰にもなれぬまま
I
can't
become
anyone
この街の隅っこで爪を噛んでは
In
the
corner
of
this
city,
I
bite
my
nails
せこい言葉に騒されかけてる
And
I'm
starting
to
be
bothered
by
petty
words
どうすればよかった?
アテなんてないから
What
should
I
have
done?
There
is
no
hope
このまま
帰れなくていいかなぁ
Can
I
just
not
go
back?
大丈夫だって踏み出した
I
took
a
step
thinking
it
would
be
fine
その一歩がきっと間違えていた
That
one
step
must
have
been
wrong
自動車の音で眠れなくなって
I
can't
sleep
because
of
the
sound
of
cars
置いていかないで
と鎚っていた
I
begged
not
to
be
left
behind
純情を失くして愛情は逃亡
Lost
my
innocence,
and
love
escaped
最高な街が最低に変わったんだ
The
best
city
has
become
the
worst
今日も誰も彼も見ていないだから
Today,
no
one
is
watching,
so
生きなくていいんじゃない?
What
if
I
just
don't
live?
悪いのは誰だよ悪いのは、そう
Who's
fault
is
it?
The
fault
is,
yes
詰まるところ
二十二の僕の存在に
Ultimately,
my
existence
生きた跡って残ってないの
No
trace
of
life
remains
"助けて"という叫び声は喉元で泡になった
The
scream
for
"help"
became
bubbles
in
my
throat
鏡の中で笑っていられた顔が
The
face
that
could
laugh
in
the
mirror
化物みたいに歪んだ今も
Is
now
distorted
as
if
a
monster
死ぬのは怖いみたいだ
It
seems
like
I'm
scared
to
die
くだらないな
こんなんじゃ
What
a
waste,
nothing
like
this
僕の人生に意味はコレっぽっちもないんだ
There
is
no
meaning
in
my
life
at
all
気付いた時には
遅かった
When
I
realized,
it
was
too
late
もう人には成れないや
I
can't
become
a
person
anymore
この街の隅っこで喉を枯らして
In
the
corner
of
this
city,
I
yell
until
I'm
hoarse
安いライトに焦がされる夜も
Even
nights
when
I'm
burned
by
the
cheap
light
どうすればよかった?神様がいないなら
What
should
I
have
done?
If
there
is
no
God
このまま
帰らなくていいかな
目覚めないから
Can
I
just
not
go
back?
I
won't
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.