Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雷火 - TV Size Version
Blitzfeuer - TV-Version
Like
a
雷火(Like
a
雷火...)
Wie
ein
Blitzfeuer
(Wie
ein
Blitzfeuer...)
あっちゃー!
バトンミス
断トツでビリ
Mist!
Ein
Wechselfehler,
mit
Abstand
Letzter.
それでもbelieve
it!
Believe
it!
痺れる呼吸
Trotzdem
glaub
daran!
Glaub
daran!
Elektrisierender
Atem.
デッドヒート!
って見せかけ実際周回遅れで
Kopf-an-Kopf-Rennen!
Sieht
nur
so
aus,
in
Wahrheit
eine
Runde
zurück.
哀れ
さながらウサ&カメの卯
Erbärmlich,
genau
wie
der
Hase
bei
Hase
und
Schildkröte.
ならば走れメロスよりも疾く風の如く雌狼
Dann
lauf
schneller
als
Melos,
wie
der
Wind,
eine
Wölfin.
不安なれど竦むこの足を前に出さにゃ始まらん
Voller
Angst,
doch
diese
erstarrten
Füße
müssen
vorwärts,
sonst
fängt
nichts
an.
「逃亡にはうんざりだ!」
„Ich
hab
die
Flucht
satt!“
ってヘミングウェイとか読みだしちゃって
sagst
du
und
fängst
an,
Hemingway
oder
so
zu
lesen.
最近調子はドゥー?
ワッパ
首尾どや?
「こっから逆転!」
Wie
geht's
dir
in
letzter
Zeit?
Wie
sieht's
aus?
Und,
wie
läuft's?
„Von
hier
an
die
Wende!“
Like
a
雷火(Like
a
雷火...)
Wie
ein
Blitzfeuer
(Wie
ein
Blitzfeuer...)
ドン!
でなんもかんもぜんぶ燃やそう
Bumm!
Und
lass
uns
alles,
einfach
alles
niederbrennen.
キミとボクで一心不乱に
Du
und
ich,
mit
ganzer
Hingabe.
火花同士掛け合わすみたいに手を繋いで
Hand
in
Hand,
als
würden
Funken
zwischen
uns
sprühen.
きっともっと前に前にmovin'
on
Sicher
immer
weiter,
weiter
vorwärts,
movin'
on.
「退屈」なんて云わせないよ
„Langeweile“
– das
Wort
lasse
ich
dich
nicht
sagen!
最高のさ
終わらないフィナーレが
Das
großartigste,
endlose
Finale,
いま幕を開けたんだ
hat
gerade
erst
begonnen.
Like
a
雷火(Like
a
雷火...)
Wie
ein
Blitzfeuer
(Wie
ein
Blitzfeuer...)
Like
a
雷火
Wie
ein
Blitzfeuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.