Nayutalien - 星の王子サマ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nayutalien - 星の王子サマ




星の王子サマ
Prince of the Stars
今日はキミにボクの旅の話をしよう
Darling, today I'll tell you a story of my travels
キミと出会うまでに見た星屑の物語
Of the stardust I saw before I found you
さあ灯りをつけてごらん
Come on, turn on the lights
暗い部屋腫らした眼の
This dark room, your swollen eyes
キミが笑う理由ならここにあるよ
Your reason to smile is right here with you
7番目のアストロノミー
7th Astronomy
キミが隠した哀しみも
I'll even uncover your hidden sorrows
その心のシグナルから
From the signals in your heart
ボクら引き合ったんだ
That's how we found each other
キミの生まれる ずっと前から
Long before you were born
星は輝いて 物語は続いていた
Stars were shining and stories were being told
鐘鳴らせ ディンドンディンドン
Hear the bells chime, ding-dong-ding-dong
キミの愛せる世界まで
Guiding you to a world you can love
願い届け ディンドンディンドン
May your wish come true, ding-dong-ding-dong
闇を裂いてキミの手を取ろう
I'll take your hand in the darkness
キミが姫ならボクは王子
If you're a princess, then I'm a prince
まあるい宇宙 手を繋いでよ
In this vast universe, take my hand
キミの知らない世界
A world unknown to you
ボクが連れ出してみるよ
Let me show you
おいで
Come on
次は宇宙でひとつだけの話をしようか
Next, shall I tell you a tale unique to the universe?
つまりは優しくてナキムシなキミの話を
A gentle, tearful story, about you
そのついでにさ、ありふれた話もしようか
And while we're at it, how about an ordinary tale?
広い宇宙で巡り合うボクらの話を
Of our meeting in this vast cosmos
ふたりの想い 途絶える朝も
Even when our love faces a morning of separation
越えて確かめよう
We'll overcome it
ボクら運命で繋がってる
We're bound by destiny
鐘鳴らせ ディンドンディンドン
Hear the bells chime, ding-dong-ding-dong
キミの愛せる世界まで
Guiding you to a world you can love
願い届け ディンドンディンドン
May your wish come true, ding-dong-ding-dong
闇に紛れ見えなくても
Even if you fade into the darkness
世界揺らせ ディンドンディンドン
Shake the world, ding-dong-ding-dong
ふたり愛の星へ行こう
Let's journey to the star of our love
願い叶うディンドンディンドン
May your wish come true, ding-dong-ding-dong
キミが笑うそれだけでいいんだ
As long as you smile, that's all I need
キミが姫ならボクは王子
If you're a princess, then I'm a prince
閉ざした宇宙 助けを呼んでよ
Cry for help in this closed-off universe
もしもキミが消えそうなら
If you're ever fading away
何度でも呼ぶよ
I'll call out your name over and over
キミが姫ならボクは王子
If you're a princess, then I'm a prince
まあるい宇宙 手を繋いでよ
In this vast universe, take my hand
キミの知らない世界
A world unknown to you
ボクが連れ出してみるよ
Let me show you
おいで
Come on
最後にキミとボクの旅の話をしようか
Finally, shall I tell you the story of our journey?
つまりはキミと作る
A story of the future we'll build together
これからの物語
A story yet to be written





Авторы: ナユタン星人


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.