ハジ→ - 卒業サヨナラ。 - перевод текста песни на немецкий

卒業サヨナラ。 - ハジ→перевод на немецкий




卒業サヨナラ。
Abschied zum Schulabschluss.
やがて この日が来てしまうことは
Dass dieser Tag irgendwann kommen würde,
わかっていたんだ あの日からずっと
das wusste ich schon seit jenem Tag.
僕は気づかないふりをしていたんだ
Ich tat so, als würde ich es nicht bemerken,
永遠に続いてほしかったから
weil ich wollte, dass es ewig weitergeht.
僕には 僕の夢があって 叶えるため歩む道
Ich habe meinen Traum und den Weg, den ich gehe, um ihn zu verwirklichen.
重なり合っていた僕らの道 でも これから先は別れ道
Unsere Wege überschnitten sich, doch von nun an trennen sie sich.
悲しいけど 寂しいけど 互いのための この旅立ちを
Es ist traurig, es ist einsam, aber lass uns diesen Aufbruch, der für uns beide ist,
泣くのはもうやめて 最後くらい 僕達らしく
nicht mehr beweinen. Wenigstens am Ende, so wie wir sind,
笑顔で讃え合おう
lass uns einander mit einem Lächeln ehren.
別々の道をゆく 明日からの僕らは
Wir, die ab morgen getrennte Wege gehen,
新たな世界への扉 その向こう側へ向かうんだ
wir gehen zur Tür einer neuen Welt, auf die andere Seite.
離ればなれになるのは辛いけど
Getrennt zu sein ist schmerzhaft, aber
いつかまた会おうよ 卒業 サヨナラ
lass uns uns eines Tages wiedersehen. Abschied zum Schulabschluss. Lebewohl.
同じ場所で過ごしてきたその日々を
An die Tage, die wir am selben Ort verbracht haben,
ぼんやり 一人きりで今思い出すと
wenn ich mich jetzt allein versonnen daran erinnere
"嬉しい"も"楽しい"も 互いの痛み どんな憂いも
"Freude" und "Spaß", gegenseitigen Schmerz, jede Sorge,
包み隠さずに 君とならば分けあえた
mit dir konnte ich alles unverblümt teilen.
嫌いになったから 離れるわけじゃない
Wir trennen uns nicht, weil ich dich nicht mehr mag.
明日に踏み出すためには 避けて通れない
Es ist unvermeidlich, um den Schritt in Richtung Morgen zu wagen.
だから もしまた どこかで会える時は
Deshalb, wenn wir uns irgendwo wiedersehen sollten,
きっと今以上に輝いてる
werden wir sicher heller strahlen als jetzt.
僕らでいよう
Lass uns so sein.
別々の道をゆく 明日からの僕らは
Wir, die ab morgen getrennte Wege gehen,
新たな世界への扉 その向こう側へ向かうんだ
wir gehen zur Tür einer neuen Welt, auf die andere Seite.
ひとりぼっちになるのは怖いけど
Allein zu sein macht mir Angst, aber
いつかまた会おうよ 卒業 サヨナラ
lass uns uns eines Tages wiedersehen. Abschied zum Schulabschluss. Lebewohl.
ひらひら さくら 花びら 舞う
Flatternd tanzen die Kirschblütenblätter.
ゆらゆら さくら はかなく 散る
Schwankend, vergänglich fallen die Kirschblüten.
この季節に僕ら 出逢い 別れる
In dieser Jahreszeit trafen wir uns und trennen uns.
人生の岐路に立つ
Jetzt stehen wir am Scheideweg des Lebens.
別々の道をゆく これからの僕らは
Wir, die von nun an getrennte Wege gehen,
新たな未来へと今 立ち向かうことを誓うんだ
wir schwören, uns jetzt einer neuen Zukunft zu stellen.
離ればなれになるのは辛いけど
Getrennt zu sein ist schmerzhaft, aber
いつかまた会おうよ 卒業 サヨナラ
lass uns uns eines Tages wiedersehen. Abschied zum Schulabschluss. Lebewohl.





Авторы: ハジ→

ハジ→ - 卒業サヨナラ。
Альбом
卒業サヨナラ。
дата релиза
05-03-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.