Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100億年先のずっと先まで
100 Milliarden Jahre in die Zukunft und noch viel weiter
100億年先のずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
und
weiter
運命の命が続き合えばいいな
Wär
schön,
wenn
unsere
Schicksale
bis
dahin
weiterbestehen
これからやってくる新しい全て
All
das
Neue,
das
noch
kommen
wird
私たち2人で懐かしみたい
Das
möcht
ich
mit
dir
gemeinsam
voller
Nostalgie
erleben
秘密はこの胸の中
持って行くつもり墓場まで
Mein
Geheimnis
trag
ich
verschlossen
in
der
Brust
bis
zum
Grab
嘘はつかんけれど黙っている事も優しさ
Ich
lüg
nicht,
doch
manchmal
ist
Schweigen
die
größte
Zärtlichkeit
愛想じゃ乗り切れぬ日々の隙間
In
den
Lücken
der
Tage,
wo
Höflichkeit
nicht
reicht
瞳を現き込む君が居れば
Bist
du
da,
die
mir
tief
in
die
Augen
schaut
そこは見つけ出した心のオアシス
Dort
liegt
die
Oase
für
unser
Herz
gefunden
100億年先のずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
und
weiter
運命の命が続き合えばいいな
Wär
schön,
wenn
unsere
Schicksale
bis
dahin
weiterbestehen
これからやってくる新しい全て
All
das
Neue,
das
noch
kommen
wird
私たち2人で懐かしみたい
Das
möcht
ich
mit
dir
gemeinsam
voller
Nostalgie
erleben
ファンタズミック
2人を包み込んで
Phantasmisch
umhüllt
es
uns
beide
und
ノスタルジーに寄り掛かり忘れよう
Wir
lehnen
uns
an
Nostalgie,
um
zu
vergessen
いつか天使のシンフォニーに揺れてそれから
Irgendwann
wiegen
wir
uns
in
Engels-Symphonien
und
später
写真の中まで輝いてね
Möge
selbst
im
Foto
dieses
Leuchten
bleiben
秘密を打ち明けてみた
君にだけ話してみた
Ich
hab
mein
Geheimnis
enthüllt
vor
dir,
es
nur
dir
erzählt
現実は変わらんけど体が少し軽いや
Die
Realität
bleibt,
doch
mein
Körper
fühlt
etwas
leichter
愛想じゃ乗り切れぬ日々の隙間
In
den
Lücken
der
Tage,
wo
Höflichkeit
nicht
reicht
腹抱えて笑う君が居れば
Bist
du
da,
lachend
dich
vor
Lachen
krümmend
そこは見つけ出した心のオアシス
Dort
liegt
die
Oase
für
unser
Herz
gefunden
100億年先のずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
und
weiter
運命の命が続き合えばいいな
Wär
schön,
wenn
unsere
Schicksale
bis
dahin
weiterbestehen
これまでやって来た新しい全て
All
das
Neue,
das
war
und
noch
kommen
wird
あーなんだか懐かしいみたい
Ah,
fühlt
sich
irgendwie
nostalgisch
an
そうやって私たち2人で懐かしみたい
So
möchten
wir
beide
zusammen
in
Nostalgie
schwelgen
ファンタズミック
2人を包み込んで
Phantasmisch
umhüllt
es
uns
beide
ノスタルジーに焼き付いた空から
Vom
Himmel,
gebrannt
in
Nostalgie
いつか天使が舞い降りて迎えに来たって
Wenn
selbst
ein
Engel
herabsteigt
um
uns
abzuholen
写真の中まで輝くだろう
Wird
selbst
das
Foto
weiterleuchten
gewiss
ファンタズミック
2人を包み込んで
Phantasmisch
umhüllt
es
uns
beide
100億年先の
ずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
天使のシンフォニーに揺れて
Im
Schwung
der
Engels-Symphonien
100億年先の
ずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
100億年先の
ずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
100億年先の
ずっと先まで
Bis
zu
100
Milliarden
Jahre
in
die
Zukunft
ノスタルジーに寄り掛かり忘れよう
Wir
lehnen
uns
an
Nostalgie,
um
zu
vergessen
写真の中まで輝いてね
Möge
selbst
im
Foto
dieses
Leuchten
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manabu Hashimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.