ハルカミライ - 夏のまほろ - перевод текста песни на немецкий

夏のまほろ - ハルカミライперевод на немецкий




夏のまほろ
Der Zauber dieses Sommers
35℃に届きそうな
Selbst bei fast 35 Grad
初夏の気温でも piece of cake
Frühsommerhitze ein Kinderspiel für dich
強がりを美学に変えながら
Ich verwandle Stolz in meine Philosophie
俺は考えた
dachte ich mir so
昔に戻れたらどうする?
Würdest du in die Vergangenheit reisen?
もう少し甘えた方が良かった
Hättest dich ruhig mehr anlehnen dürfen
そしたら 努力も運も味方に付いたかもな
Vielleicht wären dann Erfolg und Glück dir hold gewesen
夏の向日葵 向日葵
Sonnenblume dieses Sommers, Sommerblume
白球がフェンスを越える
Ein weißer Ball fliegt über den Zaun
P.m.5:00のサイレンがBGM
Der Sirenengesang um 17 Uhr als Soundtrack
取り戻せなくなった眼差しが見守る
Bewacht von Blicken, die nie wiederkehren
秋の陽だまり陽だまり
Herbstsonnenflecken, Lichtungen
あんなに尖ってた熱さは
Die beißende Glut von einst
全てを包み込んで
Hüllt nun alles sanft ein und
歩き続ける俺の胸を温める
Wärmt meine Brust auf dem endlosen Weg
夏の向日葵 向日葵
Sonnenblume dieses Sommers, Sommerblume
熱狂の中にはもうちょっと
Im Taumel hätt' ich noch etwas
残っていたかったなあ
Länger verweilen mögen dort
帰り道に太陽が映す陽炎
Heimweg im Fata Morgana-Licht der Sonne
昔に戻れたらどうする?
Würdest du in die Vergangenheit reisen?
もう少し頼っていれば良かったな
Hättest ruhig mehr vertrauen dürfen
夏の向日葵 向日葵
Sonnenblume dieses Sommers, Sommerblume
白球がフェンスを越える
Ein weißer Ball fliegt über den Zaun
P.m.5:00のサイレンがBGM
Der Sirenengesang um 17 Uhr als Soundtrack
取り戻せなくなった眼差しが見守る
Bewacht von Blicken, die nie wiederkehren
秋の陽だまり 陽だまり
Herbstsonnenflecken, Lichtungen
あんなに尖ってた熱さは
Die beißende Glut von einst
全てを包み込んで
Hüllt nun alles sanft ein
思い出話をする日にまた花開く
Erblüht neu wenn wir Erinnerungen teilen
花開く
Erblüh in neuem Licht





Авторы: Manabu Hashimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.