Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スマイルブーケで た~まや~!
Ein Lächeln-Bouquet für Ta~ma~ya~!
お鼻をくすぐる
Der
Duft
des
Festes
お祭りのいい匂いに
kitzelt
meine
Nase,
so
angenehm,
カランコロンと
klapper,
klapper,
下駄のリズムにのせて
im
Rhythmus
der
Geta-Sandalen.
俳句は5・7・5
Ein
Haiku
hat
5-7-5
Silben,
感じたまま
うたえば
wenn
ich
singe,
was
ich
fühle,
心いっぱい
ist
mein
Herz
ganz
voll,
きもちはニコニコ模様
und
meine
Gefühle
sind
ein
lächelndes
Muster.
またひとつと(ひとつと)
Eine
nach
der
anderen
(eine
nach
der
anderen)
増えてゆくね
思い出が
mehren
sich
die
Erinnerungen
(キラ☆キラ☆
ぴっかーん!)
(Kira☆Kira☆
Pikkaaan!)
ねえ!ねえ!明日は
Hey!
Hey!
Schatz,
どんな景色が咲くの?
welche
Landschaft
wird
morgen
erblühen?
(ぜったいステキだよね!)
(Es
wird
bestimmt
wunderschön!)
きっとね(飛び跳ねちゃうくらい)
Ganz
sicher
(so
sehr,
dass
ich
hüpfen
könnte),
ボクらがつくるんだもん!
denn
wir
erschaffen
sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yeah!
Es
erblühte!
(So
wunderschön)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
Das
Feuerwerk
lachte!
(In
vielen
Formen)
あふれる思い
Die
überfließenden
Gefühle,
1つ残らずに打ち上げて
lass
uns
alle
in
den
Himmel
schießen,
ohne
eines
zu
vergessen.
大きいものと(小さなものとで)
Aus
großen
(und
kleinen)
花束をつくろう(世界一の!)
machen
wir
einen
Blumenstrauß
(den
besten
der
Welt!)
ボクらならできる!
Wir
schaffen
das!
(色褪せないよ
いつまでも)
(Er
wird
nie
verblassen,
für
immer)
ミライまで
イエーイ!たまや!
Bis
in
die
Zukunft,
Yeah!
Tamaya!
泳ぐ金魚のように
Wie
schwimmende
Goldfische,
あざやか浴衣姿で
in
leuchtenden
Yukata-Gewändern,
ピカピカのりんご飴
ひとかじり
ein
Biss
in
einen
glänzenden
kandierten
Apfel.
ラムネに
わたあめ
Limonade
und
Zuckerwatte,
お好み焼き
もぐもぐ
Okonomiyaki,
mampf,
mampf.
お腹いっぱい
Mein
Bauch
ist
voll,
ひとみはニコニコ色
und
meine
Augen
haben
eine
lächelnde
Farbe.
つぎつぎへと(つぎつぎ)
Eine
nach
der
anderen
(eine
nach
der
anderen)
生まれてゆく
思い出が
entstehen
neue
Erinnerungen
(ドキ☆ドキ☆
わっふー!)
(Doki☆Doki☆
Waffuuu!)
ねえ!ねえ!明日はどんな話が咲くの?
Hey!
Hey!
Schatz,
welche
Geschichte
wird
morgen
erblühen?
(ぜったいおもしろいよね!)
(Es
wird
bestimmt
spannend!)
きっとね(期待していてよね)
Ganz
sicher
(freu
dich
darauf),
ボクらがつくるんだもん!
denn
wir
erschaffen
sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはみごとな)
Yeah!
Es
erblühte!
(So
prachtvoll)
花火が笑ったぁ!(いろんな光で)
Das
Feuerwerk
lachte!
(Mit
vielen
Lichtern)
特別だけをギュギュっと
Nur
das
Besondere,
ganz
fest
集めては
打ち上げて
sammeln
wir
und
schießen
es
hoch.
大きいものと(小さなものとで)
Aus
großen
(und
kleinen)
花束をつくろう(宇宙一の!)
machen
wir
einen
Blumenstrauß
(den
besten
im
Universum!)
一緒に見たいんだ
Ich
möchte
ihn
zusammen
mit
dir
sehen
(つないだ手は
はなれない)
(unsere
verbundenen
Hände
lassen
nicht
los)
未来まで
イエーイ!たまや!
Bis
in
die
Zukunft,
Yeah!
Tamaya!
ねえ!ねえ!明日は
Hey!
Hey!
Schatz,
どんな音色で咲くの?
mit
welcher
Melodie
wird
es
morgen
erblühen?
(ぜったいサイコーだよね!)
(Es
wird
bestimmt
der
Hammer!)
きっとね(踊り出すくらい)
Ganz
sicher
(so
sehr,
dass
ich
tanzen
werde),
ボクらがつくるんだもん!
denn
wir
erschaffen
sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yeah!
Es
erblühte!
(So
wunderschön)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
Das
Feuerwerk
lachte!
(In
vielen
Formen)
あふれる思い
Die
überfließenden
Gefühle,
1つ残らずに打ち上げて
lass
uns
alle
in
den
Himmel
schießen,
ohne
eines
zu
vergessen.
大きいものと(小さなものとで)
Aus
großen
(und
kleinen)
花束をつくろう(世界一の!)
machen
wir
einen
Blumenstrauß
(den
besten
der
Welt!)
ボクらならできる!
Wir
schaffen
das!
(色褪せないよ
いつまでも)
(Er
wird
nie
verblassen,
für
immer)
未来まで
イエーイ!たまや!
Bis
in
die
Zukunft,
Yeah!
Tamaya!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junpei Elements Garden Fujita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.