ハロー、ハッピーワールド! - スマイルブーケで た~まや~! - перевод текста песни на немецкий




スマイルブーケで た~まや~!
Ein Lächeln-Bouquet für Ta~ma~ya~!
お鼻をくすぐる
Der Duft des Festes
お祭りのいい匂いに
kitzelt meine Nase, so angenehm,
カランコロンと
klapper, klapper,
下駄のリズムにのせて
im Rhythmus der Geta-Sandalen.
俳句は5・7・5
Ein Haiku hat 5-7-5 Silben,
感じたまま うたえば
wenn ich singe, was ich fühle,
心いっぱい
ist mein Herz ganz voll,
きもちはニコニコ模様
und meine Gefühle sind ein lächelndes Muster.
またひとつと(ひとつと)
Eine nach der anderen (eine nach der anderen)
増えてゆくね 思い出が
mehren sich die Erinnerungen
(キラ☆キラ☆ ぴっかーん!)
(Kira☆Kira☆ Pikkaaan!)
ねえ!ねえ!明日は
Hey! Hey! Schatz,
どんな景色が咲くの?
welche Landschaft wird morgen erblühen?
(ぜったいステキだよね!)
(Es wird bestimmt wunderschön!)
きっとね(飛び跳ねちゃうくらい)
Ganz sicher (so sehr, dass ich hüpfen könnte),
ボクらがつくるんだもん!
denn wir erschaffen sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yeah! Es erblühte! (So wunderschön)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
Das Feuerwerk lachte! (In vielen Formen)
あふれる思い
Die überfließenden Gefühle,
1つ残らずに打ち上げて
lass uns alle in den Himmel schießen, ohne eines zu vergessen.
大きいものと(小さなものとで)
Aus großen (und kleinen)
花束をつくろう(世界一の!)
machen wir einen Blumenstrauß (den besten der Welt!)
ボクらならできる!
Wir schaffen das!
(色褪せないよ いつまでも)
(Er wird nie verblassen, für immer)
ミライまで イエーイ!たまや!
Bis in die Zukunft, Yeah! Tamaya!
泳ぐ金魚のように
Wie schwimmende Goldfische,
あざやか浴衣姿で
in leuchtenden Yukata-Gewändern,
ピカピカのりんご飴 ひとかじり
ein Biss in einen glänzenden kandierten Apfel.
ラムネに わたあめ
Limonade und Zuckerwatte,
お好み焼き もぐもぐ
Okonomiyaki, mampf, mampf.
お腹いっぱい
Mein Bauch ist voll,
ひとみはニコニコ色
und meine Augen haben eine lächelnde Farbe.
つぎつぎへと(つぎつぎ)
Eine nach der anderen (eine nach der anderen)
生まれてゆく 思い出が
entstehen neue Erinnerungen
(ドキ☆ドキ☆ わっふー!)
(Doki☆Doki☆ Waffuuu!)
ねえ!ねえ!明日はどんな話が咲くの?
Hey! Hey! Schatz, welche Geschichte wird morgen erblühen?
(ぜったいおもしろいよね!)
(Es wird bestimmt spannend!)
きっとね(期待していてよね)
Ganz sicher (freu dich darauf),
ボクらがつくるんだもん!
denn wir erschaffen sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはみごとな)
Yeah! Es erblühte! (So prachtvoll)
花火が笑ったぁ!(いろんな光で)
Das Feuerwerk lachte! (Mit vielen Lichtern)
特別だけをギュギュっと
Nur das Besondere, ganz fest
集めては 打ち上げて
sammeln wir und schießen es hoch.
大きいものと(小さなものとで)
Aus großen (und kleinen)
花束をつくろう(宇宙一の!)
machen wir einen Blumenstrauß (den besten im Universum!)
一緒に見たいんだ
Ich möchte ihn zusammen mit dir sehen
(つないだ手は はなれない)
(unsere verbundenen Hände lassen nicht los)
未来まで イエーイ!たまや!
Bis in die Zukunft, Yeah! Tamaya!
ねえ!ねえ!明日は
Hey! Hey! Schatz,
どんな音色で咲くの?
mit welcher Melodie wird es morgen erblühen?
(ぜったいサイコーだよね!)
(Es wird bestimmt der Hammer!)
きっとね(踊り出すくらい)
Ganz sicher (so sehr, dass ich tanzen werde),
ボクらがつくるんだもん!
denn wir erschaffen sie!
イエーイ!と咲いたっ!(それはきれいな)
Yeah! Es erblühte! (So wunderschön)
花火が笑ったぁ!(いろんな形で)
Das Feuerwerk lachte! (In vielen Formen)
あふれる思い
Die überfließenden Gefühle,
1つ残らずに打ち上げて
lass uns alle in den Himmel schießen, ohne eines zu vergessen.
大きいものと(小さなものとで)
Aus großen (und kleinen)
花束をつくろう(世界一の!)
machen wir einen Blumenstrauß (den besten der Welt!)
ボクらならできる!
Wir schaffen das!
(色褪せないよ いつまでも)
(Er wird nie verblassen, für immer)
未来まで イエーイ!たまや!
Bis in die Zukunft, Yeah! Tamaya!





Авторы: Junpei Elements Garden Fujita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.