Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
give
us
a
room
Sie
geben
uns
ein
Zimmer
With
a
view
of
the
beautiful
Rhine
mit
Blick
auf
den
wunderschönen
Rhein
They
give
us
a
room
Sie
geben
uns
ein
Zimmer
With
a
view
of
the
beautiful
Rhine
mit
Blick
auf
den
wunderschönen
Rhein
Gimme
a
muddy
old
creek
Gib
mir
lieber
einen
schlammigen
alten
Bach
In
Texas
any
old
time
in
Texas,
jederzeit
I've
got
those
hup,
two,
three,
four
Ich
habe
diese
Hup,
zwei,
drei,
vier
Occupation
G.I.
Blues
Besatzungs-G.I.
Blues
From
my
G.I.
hair
to
the
heels
of
my
G.I.
shoes
Von
meinen
G.I.
Haaren
bis
zu
den
Absätzen
meiner
G.I.
Schuhe
And
if
I
don't
go
stateside
soon
Und
wenn
ich
nicht
bald
in
die
Staaten
zurückkehre,
I'm
gonna
blow
my
fuse
werde
ich
durchdrehen
We
get
hasenpfeffer
Wir
bekommen
Hasenpfeffer
And
black
pumpernickel
for
chow
und
schwarzes
Pumpernickel
zum
Essen
We
get
hasenpfeffer
Wir
bekommen
Hasenpfeffer
And
black
pumpernickel
for
chow
und
schwarzes
Pumpernickel
zum
Essen
I'd
blow
my
next
month's
pay
Ich
würde
meinen
nächsten
Monatslohn
ausgeben
For
a
slice
of
Texas
cow
für
ein
Stück
Texas-Kuh
We'd
like
to
be
heroes,
Wir
wären
gerne
Helden,
But
all
we
do
here
is
march
aber
alles,
was
wir
hier
tun,
ist
marschieren
We'd
like
to
be
heroes,
Wir
wären
gerne
Helden,
But
all
we
do
here
is
march
aber
alles,
was
wir
hier
tun,
ist
marschieren
And
they
don't
give
the
Purple
Heart
Und
sie
verleihen
kein
Purple
Heart
For
a
fallen
arch
für
einen
Senkfuß
I've
got
those
hup,
two,
three,
four
Ich
habe
diese
Hup,
zwei,
drei,
vier
Occupation
G.I.
Blues
Besatzungs-G.I.
Blues
From
my
G.I.
hair
to
the
heels
of
my
G.I.
shoes
Von
meinen
G.I.
Haaren
bis
zu
den
Absätzen
meiner
G.I.
Schuhe
And
if
I
don't
go
stateside
soon
Und
wenn
ich
nicht
bald
in
die
Staaten
zurückkehre,
I'm
gonna
blow
my
fuse
werde
ich
durchdrehen
The
frauleins
are
pretty
as
flowers
Die
Fräuleins
sind
hübsch
wie
Blumen,
But
we
can't
make
a
pass
aber
wir
können
uns
nicht
ranmachen
The
frauleins
are
pretty
as
flowers
Die
Fräuleins
sind
hübsch
wie
Blumen,
But
we
can't
make
a
pass
aber
wir
können
uns
nicht
ranmachen
Cause
they're
all
wearin'
signs
saying:
Denn
sie
tragen
alle
Schilder
mit
der
Aufschrift:
"Keepen
sie
off
the
grass"
"Betreten
des
Rasens
verboten"
I've
got
those
hup,
two,
three,
four
Ich
habe
diese
Hup,
zwei,
drei,
vier
Occupation
G.I.
Blues
Besatzungs-G.I.
Blues
From
my
G.I.
hair
to
the
heels
of
my
G.I.
shoes
Von
meinen
G.I.
Haaren
bis
zu
den
Absätzen
meiner
G.I.
Schuhe
And
if
I
don't
go
stateside
soon
Und
wenn
ich
nicht
bald
in
die
Staaten
zurückkehre,
I'm
gonna
blow
my
fuse
werde
ich
durchdrehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.