Текст и перевод песни パール兄弟 - モラトリアムにようこそ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モラトリアムにようこそ!
Добро пожаловать в мораторий!
だれも答えてはくれない世界
В
мире,
где
никто
не
даёт
ответов,
だからむしろすがすがしい
я,
пожалуй,
даже
чувствую
облегчение.
君には関係ない地図を開いた
Я
открыл
карту,
которая
не
имеет
к
тебе
отношения,
関係ないから楽に道を選べる
и
раз
она
не
имеет
к
тебе
отношения,
мне
легче
выбрать
путь.
泥のように眠りこける
Я
сплю,
как
в
грязи
увяз,
泥の中だから温度感が妙に心地いい
и
эта
грязь
странным
образом
приятно
греет.
繭につつまれるようだ
Как
будто
я
в
коконе.
繭は次々と糸でつむがれていく
И
этот
кокон
оплетают
всё
новые
и
новые
нити.
湯船の中は38度Cの心地よさ
В
ванной
+38°C
– блаженство.
上がると寒いから湯船をでることはできない
А
снаружи
холодно,
так
что
я
не
могу
выйти
из
ванны.
明日も今日ときっと同じだろう
Завтра,
наверное,
будет
так
же,
как
сегодня.
同じだろうと思うと、とても安心してしまう
И
эта
мысль
о
неизменности
меня
успокаивает.
無限のトンネルをすすんでいく
Я
продвигаюсь
по
бесконечному
туннелю.
無限であることがとにかくほっとする
И
эта
бесконечность
странным
образом
утешает.
少しづつ死んでいくようだ
Я
словно
понемногу
умираю.
少しづつなら、死んでいくのも悪くないかもしれない
Но
если
понемногу,
то
умирать,
пожалуй,
даже
неплохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 窪田晴男
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.