Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くたびれたTシャツが
お気に入りの君は
Du
magst
dein
abgetragenes
T-Shirt,
すがるような茶色い目で
じっと見上げていた
blicktest
du
mit
flehenden
braunen
Augen
zu
mir
auf.
気づいたらそばにいて
探したら見つからない
Wenn
ich
es
bemerke,
bist
du
in
meiner
Nähe;
wenn
ich
dich
suche,
finde
ich
dich
nicht.
気まぐれな君に
僕は振り回されている
Von
dir,
dem
Launischen,
werde
ich
hin-
und
hergerissen.
明日晴れたらどこかへ行こうか
Wenn
es
morgen
sonnig
ist,
sollen
wir
irgendwohin
gehen?
君の知らない世界へ
連れてってあげるから
Denn
ich
nehme
dich
mit
in
eine
Welt,
die
du
nicht
kennst.
触れられるとこにいてよ
Bleib
da,
wo
ich
dich
berühren
kann.
僕には君しかいないから
Denn
für
mich
gibt
es
nur
dich.
伝わることなんてない
Es
wird
niemals
ankommen,
心にそっとしまってる思い
die
Gefühle,
die
ich
leise
in
meinem
Herzen
verschlossen
halte.
朝起きて腕の中
君が目を閉じていた
Als
ich
morgens
aufwachte,
lagst
du
in
meinen
Armen
mit
geschlossenen
Augen.
息をふっと吹きかけたら
瞼が少し揺れた
Als
ich
dich
sanft
anpustete,
zuckten
deine
Lider
leicht.
ゆっくりと起きだして
お腹すいたと鳴いた
Langsam
standest
du
auf
und
riefst,
dass
du
hungrig
seist.
キッチンに向かう僕は知ってる
もう君はいない
Als
ich
zur
Küche
gehe,
weiß
ich,
du
bist
schon
nicht
mehr
da.
今日は片付けして
君待とうか
Soll
ich
heute
aufräumen
und
auf
dich
warten?
僕の知らない世界を
旅しているんだね
Du
reist
wohl
durch
eine
Welt,
die
ich
nicht
kenne.
いつでもそばにいてよ
Bleib
immer
an
meiner
Seite.
君には僕だけじゃないけど
Auch
wenn
es
für
dich
nicht
nur
mich
gibt.
叶わない夢だとしても
Auch
wenn
es
ein
unerfüllbarer
Traum
ist,
追い続けてしまってる
jage
ich
ihm
weiter
nach.
ツンとして
たまにデレて
Mal
abweisend
('tsun'),
mal
anhänglich
('dere').
そんな君に僕は夢中
Nach
so
einem
wie
dir
bin
ich
verrückt.
いつの日か僕だけの君
Eines
Tages
ein
Du,
das
nur
mir
gehört,
なんて願っているだけ
期待しているだけ
so
etwas
wünsche
ich
mir
nur,
hoffe
ich
nur.
心にそっとしまってる思い
Die
Gefühle,
die
ich
leise
in
meinem
Herzen
verschlossen
halte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.