Текст и перевод песни ヒトリエ - Loveless
誰かに預けっぱなしの心で
С
сердцем,
отданным
на
хранение
кому-то,
生きていこうだなんて
Жить
и
стараться
быть
счастливой,
おこがましいことなの
Насколько
это
самонадеянно,
いやしいことなの
Насколько
это
низко.
あたしだけが持ってるものなんて、
Я
думала,
что
у
меня
нет
ничего,
何一つ無いって思っていたの。
Абсолютно
ничего
своего.
それは誇っていいかな?
Могу
ли
я
этим
гордиться?
愛されたい
Я
хочу,
чтобы
меня
любили,
愛されたい
Я
хочу,
чтобы
меня
любили.
振りかざした夢で殴り合って
Мы
сражаемся,
размахивая
своими
мечтами,
果てに手を握り合う
Чтобы
в
конце
концов
просто
взять
друг
друга
за
руки,
抗いたい
Я
хочу
сопротивляться,
抗いたい
Я
хочу
сопротивляться,
生きられるのかな?
Продолжать
жить?
どうにかなってしまいそうな夜に
В
ночи,
когда
я
вот-вот
могу
сломаться,
君は僕を振り回す
Ты
играешь
моими
чувствами.
愛の正体も知らぬままに
Не
зная
даже,
что
такое
настоящая
любовь,
泣き喚く赤子の様だね
Ты
плачешь
и
кричишь,
словно
младенец.
ひとりきりで始めたお遊戯も
Игра,
которую
я
начала
в
одиночестве,
そろそろ飽きが来る頃?
Тебе
уже
наскучила?
この胸に空けられた穴を
Эту
дыру
в
моей
груди,
塞ぐ愛とやらを見せてよ
Покажи
мне
любовь,
которая
сможет
её
заполнить.
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
Плакать
в
одиночестве
в
своей
комнате,
当たり前になっていたあたしの
Стало
для
меня
чем-то
обыденным,
口に出しかけた言葉はなんだ?
Какие
слова
я
пыталась
произнести?
その質問の相手は誰だ?
Кому
адресован
этот
вопрос?
あたしだけが持ってるものは何処?
Где
то,
что
принадлежит
только
мне?
振りかざした夢の主は誰?
Кто
тот,
чья
мечта
была
размахнута,
как
флаг?
口からこぼれた言葉があった
Были
слова,
что
сорвались
с
моих
губ,
僕が欲しがってたのは愛だ
Всё,
чего
я
желал
- это
любовь.
静かにみなぎるばかりの痛みで
С
тихой,
но
всепоглощающей
болью,
忘れてしまえるくらいの
Настолько
сильной,
чтобы
забыться,
唄など歌いたくもない
Я
не
хочу
петь
таких
песен,
そんな言葉はいらない
Мне
не
нужны
такие
слова.
あたしだけが知ってる
Только
я
знаю,
あたしだけがわかっている
Только
я
понимаю,
そんな約束が欲しいだけ
Мне
нужно
лишь
это
обещание,
そんな秘密が欲しいだけ
Мне
нужен
лишь
этот
секрет.
満たされない、
Неудовлетворённость,
満たされない
Неудовлетворённость,
と朧気な声で笑う
Смеюсь
я
смутным,
тихим
голосом.
泡沫の夢の中、誘って
Заманиваешь
меня
в
сон,
сотканный
из
мыльных
пузырей,
果てに溺れてしまえれば良いの?
Чтобы
я
утонула
в
нём?
Было
бы
неплохо,
не
так
ли?
愛されれば良いかな?
Заставить
тебя
полюбить
меня?
歌ってしまいそうな僕に
Сейчас,
когда
я
вот-вот
запою,
君は何を、今想うの
О
чём
ты
думаешь?
ひとりきりが当たり前?
Одиночество
- это
норма?
ならばこの唄は誰が為のもの?
Тогда
для
кого
эта
песня?
無我夢中で始めたお遊戯に
В
игре,
которую
я
начал
в
отчаянии,
そろそろ飽きが来るなら
Если
тебе
уже
наскучило,
この胸に空けられた穴も
Эту
дыру
в
моей
груди,
満たす愛とやら、教えてよ
Покажи
мне
любовь,
которая
сможет
её
заполнить.
あたしだけが知ってる約束も
Обещание,
которое
знаю
только
я,
あたしだけが分かってる秘密も
Секрет,
который
известен
только
мне,
誰にも明かせぬまま征けるのが
Уйти,
так
и
не
раскрыв
их
никому,
美しいと君は笑えるのか
Ты
можешь
назвать
это
прекрасным
и
улыбнуться?
歪みきった心を溶かすのが
Растопить
это
искаженное
сердце,
泣き喚いた果ての答えならば
Если
это
и
есть
ответ,
найденный
после
всех
слёз,
このまま夢を振りかざすだけで
Просто
продолжать
размахивать
этой
мечтой,
これが僕だなんて笑えるのか
Ты
можешь
назвать
это
собой
и
улыбнуться?
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
Плакать
в
одиночестве
в
своей
комнате,
当たり前になっていたあたしの
Стало
для
меня
чем-то
обыденным,
口に出しかけた言葉はなんだ
Какие
слова
я
пытался
произнести,
その質問の相手は誰だ
Кому
адресован
этот
вопрос?
あたしだけが持ってるものは何処?
Где
то,
что
принадлежит
только
мне?
振りかざした夢の主は誰?
Кто
тот,
чья
мечта
была
размахнута,
как
флаг?
口からこぼれた言葉があった
Были
слова,
что
сорвались
с
моих
губ,
僕がなりかったのは、愛だ
Всё,
кем
я
хотел
стать
- это
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.