ヒトリエ - November - перевод текста песни на немецкий

November - ヒトリエперевод на немецкий




November
November
こっそりと閉じた瞼
Heimlich geschlossene Augenlider
灯りを探している
suchen nach einem Licht.
頬を伝ってく風は
Der Wind, der über die Wangen streicht,
何処に向かう
wohin weht er?
何処に向かう
Wohin weht er?
背高草に隠れた
Versteckt im hohen Gras
汗ばんだ夢の匂い
der Geruch verschwitzter Träume.
空に飛ばした言葉は
Die Worte, die ich in den Himmel warf,
此処にはない
sind nicht hier.
此処にはない
Sind nicht hier.
もう一回と思ったのだ
Ich dachte: "Noch einmal",
何処へ行くあても無いのだけど
obwohl ich kein Ziel habe, wohin ich gehen soll.
泣きたくて笑ったのだ
Ich wollte weinen und lachte,
なぜかいつも笑えたんだ
irgendwie konnte ich immer lachen.
もう一回と思ったのは
Dass ich dachte "noch einmal",
此処にいるわけにいかないから
ist, weil ich hier nicht bleiben kann.
寂しくて唄ったのが
Dass ich aus Einsamkeit sang,
これが僕と思えたんだ
das fühlte sich an wie ich.
ユラユラと踊るかのように
Als würde sie schwankend tanzen,
夜は浮かぶばかり
schwebt die Nacht nur dahin.
光を梳かすように
Als würde sie das Licht durchkämmen,
揺れた 揺れた
schwankte, schwankte,
揺れたのは
was schwankte, war...
カラカラと巡る季節が
Die rasselnd vorbeiziehenden Jahreszeiten
あなたと横並び
sind Seite an Seite mit dir.
あたしの眼の奥に
Tief in meinen Augen
触れた 触れた
berührten, berührten,
触れたのだ
ja, sie berührten.
もう一回と思ったのだ
Ich dachte: "Noch einmal",
何処に行くあても無いのだけど
obwohl ich kein Ziel habe, wohin ich gehen soll.
泣きたくて笑ったのだ
Ich wollte weinen und lachte,
なぜかいつも笑えたんだ
irgendwie konnte ich immer lachen.
わかりきったことでも
Selbst bei Dingen, die völlig klar sind,
わかりきることはできない
kann man sie nicht ganz verstehen.
ふらふらの足取りは
Die taumelnden Schritte,
何処に向かう
wohin führen sie?
何処に向かう
Wohin führen sie?
ひとりきりで唄っても
Selbst wenn ich ganz allein singe,
忘れられる気はしないな
glaube ich nicht, dass ich vergessen werde.
こっそりと閉じた瞼
Heimlich geschlossene Augenlider,
此処ではない
nicht hier.
此処ではない
Nicht hier.
浮かべた言葉は
Die Worte, die mir in den Sinn kamen,
音も無く弾けた
zerplatzten lautlos.
あたしが恋した
In die ich mich verliebte,
色の無い街並み
die farblosen Straßenzüge.
もう一回と思ったのだ
Ich dachte: "Noch einmal",
此処にいるわけにいかないから
weil ich hier nicht bleiben kann.
寂しくて唄ったのが
Dass ich aus Einsamkeit sang,
これが僕と思えたんだ
das fühlte sich an wie ich.
ユラユラと笑うかのように
Als würde sie schwankend lachen,
夜が浮かぶばかり
schwebt die Nacht nur dahin.
光を梳かすように
Als würde sie das Licht durchkämmen,
揺れた 揺れた
schwankte, schwankte,
揺れたのは
was schwankte, war...
カラカラと巡る季節が
Die rasselnd vorbeiziehenden Jahreszeiten
あなたと横並び
sind Seite an Seite mit dir.
あたしの眼の奥に
Tief in meinen Augen
触れた 触れた
berührten, berührten,
触れたのだ
ja, sie berührten.





Авторы: wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.