Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スピードに魅せられて
Fasziniert
von
der
Geschwindigkeit
燃え尽きてしまえばいいさ
Wäre
es
gut,
wenn
ich
einfach
ausbrennen
würde
何もかもが過ぎ去ってゆく
Alles
vergeht
それでも君に夏は来る
Trotzdem
wird
der
Sommer
für
dich
kommen
僕達に何一つ嘘はなかった
Gab
es
keine
einzige
Lüge
zwischen
uns
時が止まるのを見たことはあるかい?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
die
Zeit
stehen
bleibt?
あの頃僕はその狭間に居たような。
Damals
war
ich
wohl
in
diesem
Zwischenraum.
夢みたいな話のひとつになってもいいさ
Es
ist
okay,
wenn
es
nur
eine
traumähnliche
Geschichte
wird
僕は見たんだ
Ich
habe
es
gesehen
痣になり残るほどに痛かった
Es
tat
so
weh,
dass
es
einen
blauen
Fleck
hinterließ
神様のいない証みたい
Wie
ein
Beweis,
dass
es
keinen
Gott
gibt
「折りたたんだ翼はきっと
„Die
gefalteten
Flügel
hätten
sicher
あなたが恋焦がれたあの惑星まで
bis
zu
jenem
Planeten,
nach
dem
du
dich
gesehnt
hast,
スピードに魅せられて
Fasziniert
von
der
Geschwindigkeit
燃え尽きてしまえばいいんだ
Ist
es
gut,
wenn
ich
einfach
ausbrenne
何もかもが過ぎ去ってゆく
Alles
vergeht
それでも君に夏は来る
Trotzdem
wird
der
Sommer
für
dich
kommen
泣けど、叫べども
Auch
wenn
ich
weine,
auch
wenn
ich
schreie
僕達の影ですら遺さないよ
Werde
ich
nicht
einmal
unseren
Schatten
hinterlassen
遺さないよ。
Nicht
hinterlassen.
またおかしな事を言い出したと思ったろう
Du
hast
sicher
gedacht,
ich
fange
wieder
mit
seltsamen
Dingen
an
ふざけるなよ、理解られてたまるか
Mach
keine
Witze,
zum
Teufel
soll
ich
verstanden
werden?
何も知らないくせに
Obwohl
du
nichts
weißt
何も知らないくせに
Obwohl
du
nichts
weißt
刻み込むように捧げる祈りなんか
Ein
Gebet,
das
sich
einprägt,
wie
es
dargebracht
wird
神様のいない証じゃないか
Ist
das
nicht
ein
Beweis,
dass
es
keinen
Gott
gibt?
これ以上見る意味は無いな
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
weiterzusehen
何一つ僕を変えることは
Nichts
kann
mich
ändern
出来ないことしか、わからないよ
Ich
verstehe
nur,
was
nicht
möglich
ist
スピードに魅せられて
Fasziniert
von
der
Geschwindigkeit
燃え尽きてしまえばいいさ
Wäre
es
gut,
wenn
ich
einfach
ausbrennen
würde
何もかもが過ぎ去ってゆく
Alles
vergeht
それでも君は夏を知る
Trotzdem
wirst
du
den
Sommer
kennenlernen
このまま行くから。
Weil
ich
so
weitermache.
僕達に昨日も明日も要らなかったよ
Wir
brauchten
weder
gestern
noch
morgen
要らなかったよ。
Nicht
gebraucht.
痣になり残る
いつか消えてなくなる
Es
bleibt
als
blauer
Fleck,
irgendwann
verschwindet
es
色も、形も、声も。
Farbe,
Form
und
Stimme
auch.
スピードに魅せられて
Fasziniert
von
der
Geschwindigkeit
燃え尽きてしまえばいいさ
Wäre
es
gut,
wenn
ich
einfach
ausbrennen
würde
何もかもが過ぎ去ってゆく
Alles
vergeht
それでも君の夏が来る
Trotzdem
kommt
dein
Sommer
「眩しかったね」と
„Es
war
blendend,
nicht
wahr?“
なびく髪、揺れる波。
Wehendes
Haar,
wogende
Wellen.
そこに僕が————居なくとも。
Auch
wenn
ich————nicht
da
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igarashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.