Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY
FLUSSNEBEL, SCHOKOLADEN-SCHMETTERLING
降り止まぬ雨は無いと云えど
Auch
wenn
man
sagt,
kein
Regen
währt
ewig,
僕は此処に今晴れを恋う
sehne
ich
mich
jetzt
hier
nach
Sonne.
空は嘲笑うかのように
Als
ob
der
Himmel
mich
verspottet,
只々注ぎ入れる
gießt
er
einfach
weiter
hernieder.
言いたいことはそんなに無い
Ich
habe
nicht
so
viel
zu
sagen,
別に誰も聞きたくも無いし?
und
niemand
will
es
wohl
hören,
oder?
路上で頬張るチョコレート
Die
Schokolade,
die
ich
auf
der
Straße
verschlinge,
甘い甘い逃げ道ですね
ist
ein
süßer,
süßer
Fluchtweg,
nicht
wahr?
気休めに吐いた弱音ほど
Die
zum
Trost
geäußerten
Klagen,
何と意味を為す事も無く
haben
doch
keinerlei
Bedeutung.
愛だ恋だうるせえんだよ
Liebe
hier,
Liebe
da,
das
nervt!
それどころじゃないわ、あたし
Dafür
habe
ich
keine
Zeit.
言いたいことは言い切れない
Man
kann
nie
alles
sagen,
was
man
will,
この世界の常識でしょう
das
ist
wohl
der
Lauf
dieser
Welt.
口の上手い人が嫌い
Ich
hasse
Leute,
die
redegewandt
sind,
あたしに何も残してかない
sie
hinterlassen
mir
rein
gar
nichts.
カラッポニナッタ
LEER
BIN
ICH
GEWORDEN.
カラダヲマタヒキズリマワシタ。
MEINEN
KÖRPER
HABE
ICH
WIEDER
HERUMGESCHLEIFT.
コタエナドミエナイ
EINE
ANTWORT
IST
NICHT
ZU
SEHEN.
ドロノナカヨイツブレテ。
IM
SCHLAMM
BETRUNKEN
ZUSAMMENGEBROCHEN.
気が附けば独りきり
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
ganz
allein,
止め処なく流るる河の中
mitten
im
endlos
fließenden
Fluss.
泳いだ
泳いだ
Ich
schwamm,
ich
schwamm.
当たり前を当たり前と
Das
Selbstverständliche
als
selbstverständlich
zu
sehen,
誰も教えてはくれない
lehrt
einem
niemand.
今も昔も明日も変わらない
Heute,
gestern,
morgen
– nichts
ändert
sich.
度数45度の泥の中
Im
Schlamm
von
45
Grad
Alkohol,
あなたとバタフライをしたい
möchte
ich
mit
dir
Butterfly
schwimmen.
ふたりでバタフライをしたい
Zu
zweit
möchte
ich
Butterfly
schwimmen.
鳴り終えぬ鐘の音を思いながら
Während
ich
an
den
nie
endenden
Glockenklang
denke,
僕はまたしても躓いた
bin
ich
schon
wieder
gestolpert.
それを嘲笑う誰かの声に
Auf
die
Stimme
von
jemandem,
der
darüber
lacht,
只々只首を垂れる
lasse
ich
nur
meinen
Kopf
hängen.
説明なんて野暮なことを
So
etwas
Taktloses
wie
Erklärungen,
させてくれるな
お願いします
lasst
mich
das
bitte
nicht
tun.
口の上手い人は嫌い
Ich
hasse
Leute,
die
redegewandt
sind,
けれど偶に羨ましくなる
aber
manchmal
beneide
ich
sie.
相槌だけならいらないよ
Nur
zustimmendes
Nicken
brauche
ich
nicht,
常識なんてもっといらない
gesunden
Menschenverstand
noch
viel
weniger.
言いたいことはそんなに無い
ich
habe
nicht
so
viel
zu
sagen,
それどころじゃないのあたしは
dafür
habe
ich
keine
Zeit.
空っぽになった身体を
Meinen
leer
gewordenen
Körper
また引き摺り回した
habe
ich
wieder
herumgeschleift.
答など見えない
Eine
Antwort
ist
nicht
zu
sehen,
泥の中酔い潰れて
im
Schlamm
betrunken
zusammengebrochen.
気が附けば独りきり
Als
ich
es
bemerkte,
war
ich
ganz
allein,
止め処なく流るる河の中
mitten
im
endlos
fließenden
Fluss.
泳いだ
泳いだ
Ich
schwamm,
ich
schwamm.
当たり前を当たり前と
Das
Selbstverständliche
als
selbstverständlich
zu
sehen,
誰も教えてはくれない
lehrt
einem
niemand.
今も昔も明日も変わらない
Heute,
gestern,
morgen
– nichts
ändert
sich.
度数45度の泥の中
Im
Schlamm
von
45
Grad
Alkohol,
あなたとバタフライをしたい
möchte
ich
mit
dir
Butterfly
schwimmen.
ふたりでバタフライをしたい
Zu
zweit
möchte
ich
Butterfly
schwimmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wowaka
Альбом
ポラリス
дата релиза
28-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.