ヒトリエ - RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY - перевод текста песни на немецкий

RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY - ヒトリエперевод на немецкий




RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY
FLUSSNEBEL, SCHOKOLADEN-SCHMETTERLING
降り止まぬ雨は無いと云えど
Auch wenn man sagt, kein Regen währt ewig,
僕は此処に今晴れを恋う
sehne ich mich jetzt hier nach Sonne.
空は嘲笑うかのように
Als ob der Himmel mich verspottet,
只々注ぎ入れる
gießt er einfach weiter hernieder.
言いたいことはそんなに無い
Ich habe nicht so viel zu sagen,
別に誰も聞きたくも無いし?
und niemand will es wohl hören, oder?
路上で頬張るチョコレート
Die Schokolade, die ich auf der Straße verschlinge,
甘い甘い逃げ道ですね
ist ein süßer, süßer Fluchtweg, nicht wahr?
気休めに吐いた弱音ほど
Die zum Trost geäußerten Klagen,
何と意味を為す事も無く
haben doch keinerlei Bedeutung.
愛だ恋だうるせえんだよ
Liebe hier, Liebe da, das nervt!
それどころじゃないわ、あたし
Dafür habe ich keine Zeit.
言いたいことは言い切れない
Man kann nie alles sagen, was man will,
この世界の常識でしょう
das ist wohl der Lauf dieser Welt.
口の上手い人が嫌い
Ich hasse Leute, die redegewandt sind,
あたしに何も残してかない
sie hinterlassen mir rein gar nichts.
カラッポニナッタ
LEER BIN ICH GEWORDEN.
カラダヲマタヒキズリマワシタ。
MEINEN KÖRPER HABE ICH WIEDER HERUMGESCHLEIFT.
コタエナドミエナイ
EINE ANTWORT IST NICHT ZU SEHEN.
ドロノナカヨイツブレテ。
IM SCHLAMM BETRUNKEN ZUSAMMENGEBROCHEN.
気が附けば独りきり
Als ich es bemerkte, war ich ganz allein,
止め処なく流るる河の中
mitten im endlos fließenden Fluss.
泳いだ 泳いだ
Ich schwamm, ich schwamm.
当たり前を当たり前と
Das Selbstverständliche als selbstverständlich zu sehen,
誰も教えてはくれない
lehrt einem niemand.
今も昔も明日も変わらない
Heute, gestern, morgen nichts ändert sich.
度数45度の泥の中
Im Schlamm von 45 Grad Alkohol,
あなたとバタフライをしたい
möchte ich mit dir Butterfly schwimmen.
ふたりでバタフライをしたい
Zu zweit möchte ich Butterfly schwimmen.
鳴り終えぬ鐘の音を思いながら
Während ich an den nie endenden Glockenklang denke,
僕はまたしても躓いた
bin ich schon wieder gestolpert.
それを嘲笑う誰かの声に
Auf die Stimme von jemandem, der darüber lacht,
只々只首を垂れる
lasse ich nur meinen Kopf hängen.
説明なんて野暮なことを
So etwas Taktloses wie Erklärungen,
させてくれるな お願いします
lasst mich das bitte nicht tun.
口の上手い人は嫌い
Ich hasse Leute, die redegewandt sind,
けれど偶に羨ましくなる
aber manchmal beneide ich sie.
相槌だけならいらないよ
Nur zustimmendes Nicken brauche ich nicht,
常識なんてもっといらない
gesunden Menschenverstand noch viel weniger.
そう
Ja,
言いたいことはそんなに無い
ich habe nicht so viel zu sagen,
それどころじゃないのあたしは
dafür habe ich keine Zeit.
空っぽになった身体を
Meinen leer gewordenen Körper
また引き摺り回した
habe ich wieder herumgeschleift.
答など見えない
Eine Antwort ist nicht zu sehen,
泥の中酔い潰れて
im Schlamm betrunken zusammengebrochen.
気が附けば独りきり
Als ich es bemerkte, war ich ganz allein,
止め処なく流るる河の中
mitten im endlos fließenden Fluss.
泳いだ 泳いだ
Ich schwamm, ich schwamm.
当たり前を当たり前と
Das Selbstverständliche als selbstverständlich zu sehen,
誰も教えてはくれない
lehrt einem niemand.
今も昔も明日も変わらない
Heute, gestern, morgen nichts ändert sich.
度数45度の泥の中
Im Schlamm von 45 Grad Alkohol,
あなたとバタフライをしたい
möchte ich mit dir Butterfly schwimmen.
ふたりでバタフライをしたい
Zu zweit möchte ich Butterfly schwimmen.





Авторы: wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.