Текст и перевод песни ヒトリエ - SLEEPWALK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逃がしてくれって声を枯らした
Let
me
escape,
I've
lost
my
voice
あたしの願いなど叶うでしょうか
Will
you
make
my
wish
come
true?
目を合わせて喋れないんだ
I
can't
meet
your
gaze
喜怒哀楽のどれでさえ
Not
with
joy,
sorrow,
or
anything
else
愛してくれって何度叫んだって
No
matter
how
many
times
I
scream,
love
me
君が見てんのはあたしじゃないな?
You're
not
looking
at
me,
are
you?
腑に落ちないことばかりだなぁ
Nothing
makes
sense
この世界、世界はさ
This
world,
the
world
「愛し方なんてわからないんだ」って
You
said,
"I
don't
know
how
to
love."
あたしの言葉は伝うでしょうか
Will
you
understand
my
words?
振り返ることは出来ないな、ただ唄い続けるだけ
I
can't
turn
back,
I'll
just
keep
singing
「ねえ神様、視界はどうだい」夜を虚附く彼女は言うよ
Hey
God,
how's
the
view?"
she
says,
wandering
the
night
「なぜあなたの目に映るあたしの横に誰もいない?いない?」
Why
is
there
no
one
next
to
me
in
your
eyes?
No
one?"
SOS
鳴らしているんだ
I'm
sending
out
an
SOS
もうそろそろ気付いてくれよ
Please
notice
me
soon
今日もまたアスファルトのグレー照らすだけだね
Today,
I'll
only
light
up
the
gray
of
the
asphalt
正解なんて誰一人知らない
No
one
knows
the
right
answer
愛してみようぜ
Let's
try
to
love
あたしの思うまま、逃げ出してみようぜ
Let's
run
away
as
I
wish
探してくれって何度叫んだって
No
matter
how
many
times
I
scream,
find
me
あたしの言葉は届かないや
My
words
can't
reach
you
振り回されてばかりだなぁ
I'm
just
being
tossed
around
この世界、世界にさ
This
world,
the
world
愛し方なんて忘れたんだって
You
said,
"I've
forgotten
how
to
love."
君の瞳がささやいたんだ
Your
eyes
whispered
縋り附くことは出来ないな、また独り声を枯らすだけ
I
can't
cling
on,
I'll
just
lose
my
voice
again
夢の中を歩いてるような夜にあたしは溺れてました
I
was
drowning
in
a
night
like
I
was
sleepwalking
無意識の片隅に眠るあなたの姿が痛い、痛い
The
sight
of
you
sleeping
in
the
corner
of
my
subconscious
hurts,
it
hurts
その引力に逆らうなんてどうしてもやり切れないんだ
I
can't
resist
that
pull
真夜中に交わるその思いドラマみたいだね
Our
feelings
intertwine
in
the
midnight
hour,
like
a
drama
不時着した夜の海で
In
the
crashed
sea
of
the
night
何を祈る
誰を彩る
What
do
I
pray
for,
who
do
I
color?
ああ
あたしはまだ何も知らない
Oh,
I
still
don't
know
anything
焦がし続けるだけ
I
only
burn
myself
夢の中で遊んでるような夜にあたしはあなたを待った
I
waited
for
you
on
a
night
like
I
was
sleepwalking
in
a
dream
自意識の裏側に沈むあたしの本音が痛い
痛い
My
true
self,
sinking
into
the
back
of
my
self-consciousness,
hurts,
it
hurts
本当の正解なんて
There's
no
such
thing
as
a
real
answer
誰も
何も
知らない
No
one
knows
anything
「神様、今日のあたしはどうだい」夜を乱して彼女は言うよ
"God,
how
am
I
doing
tonight?"
she
says,
disrupting
the
night
「もしあなたの目に映るあたしの横に誰もいないなら
"If
there's
no
one
next
to
me
in
your
eyes
SOS
鳴らしているのももうそろそろ終わりにしようか」
I
guess
I'll
stop
sending
out
SOS
signals."
今日もまたアスファルトを踏みしめるだけだね
Today,
I'll
only
tread
on
the
asphalt
世界のルールを壊してしまえばいい
We
can
break
the
world's
rules
あなたの思うままにさせはしないよ
I
won't
let
you
have
your
way
正解なんてあたしがもう決める
I'll
decide
what's
right
愛してみようぜ
Let's
try
to
love
あたしの思うままに愛してみようぜ
Let's
love
as
I
wish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka Wowaka
Альбом
HOWLS
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.