Текст и перевод песни ヒトリエ - アンノウン・マザーグース 2018.3.25 LIVE at EX THEATER ROPPONGI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アンノウン・マザーグース 2018.3.25 LIVE at EX THEATER ROPPONGI
Неизвестная Матушка Гусыня 2018.3.25 LIVE at EX THEATER ROPPONGI
あたしが愛を語るのなら
その眼には如何どう、映像うつる?
Если
я
заговорю
о
любви,
какое
изображение
отразится
в
твоих
глазах?
詞ことばは有り余るばかり
無垢の音ねが流れてく
Слов
— хоть
отбавляй,
льётся
невинная
мелодия.
あなたが愛に塗まみれるまで
その色は幻だ
Пока
ты
не
будешь
измазан
в
любви,
этот
цвет
— всего
лишь
иллюзия.
ひとりぼっち、音に呑まれれば
全世界共通の快楽さ
В
одиночестве,
поглощённый
звуком,
я
испытываю
удовольствие,
понятное
всему
миру.
つまらない茫然に溺れる暮らし
誰もが彼をなぞる
Скучная
жизнь,
утопающая
в
оцепенении,
все
повторяют
его
путь.
繰り返す使い回しの歌に
また耳を塞いだ
Я
снова
заткнул
уши,
услышав
заезженную,
перепетую
песню.
あなたが愛を語るのなら
それを答とするの?
Если
ты
заговоришь
о
любви,
примешь
ли
ты
это
за
ответ?
目をつぶったふりをしてるなら
この曲で醒ましてくれ!
Если
ты
притворяешься,
что
закрыл
глаза,
эта
песня
тебя
разбудит!
誰も知らぬ物語
思うばかり
Никому
не
известная
история,
только
мысли.
壊れそうなくらいに
抱き締めて泣き踊った
Я
обнимал
её,
плакал
и
танцевал,
почти
до
изнеможения.
見境無い感情論
許されるのならば
Если
позволительны
безрассудные
эмоции,
泣き出すことすらできないまま
呑み込んでった
то
я
сглотнул
их,
даже
не
в
силах
заплакать.
張り裂けてしまいそうな心があるってこと、
У
меня
есть
сердце,
которое
вот-вот
разорвётся,
叫ばせて!
позволь
мне
кричать!
世界があたしを拒んでも
今、愛の唄
歌わせてくれないかな
Даже
если
мир
отвергнет
меня,
позволь
мне
сейчас
спеть
песню
о
любви.
もう一回
誰も知らないその想い
Ещё
раз,
эти
чувства,
которые
никто
не
знает,
この声に預けてみてもいいかな
можно
ли
мне
доверить
их
этому
голосу?
あなたには僕が見えるか?
Видишь
ли
ты
меня?
あなたには僕が見えるか?
Видишь
ли
ты
меня?
ガラクタばかり
投げつけられてきたその背中
Спина,
в
которую
бросали
лишь
мусор,
それでも好きと言えたなら
если
бы
я
всё
равно
мог
сказать,
что
люблю,
それでも好きを願えたら
если
бы
я
всё
равно
мог
желать
любви,
ああ、あたしの全部に
その意味はあると――
тогда,
во
всём
моём
существе
был
бы
смысл…
ねえ、愛を語るのなら
今その胸には誰がいる
Эй,
если
ты
заговоришь
о
любви,
кто
сейчас
в
твоей
груди?
こころのはこを抉こじ開けて
さあ、生き写しのあなた見せて?
Вскрой
шкап
своего
сердца,
давай,
покажи
мне
свою
точную
копию.
あたしが愛になれるのなら
今その色は何色だ
Если
я
смогу
стать
любовью,
то
какого
она
сейчас
цвета?
孤独なんて記号では収まらない
心臓を抱えて生きてきたんだ!
Одиночество
— это
не
просто
символ,
я
жил,
сжимая
своё
сердце!
ドッペルもどきが
其処そこいらに溢れた
Подделки
доппельгангеров
заполонили
всё
вокруг,
挙句の果ての今日
и
в
конце
концов,
сегодня
心失なきそれを
生み出した奴等は
Те,
кто
создал
это
бездушное
нечто,
見切りをつけてもう
уже
махнули
на
него
рукой
バイ
ババイ
バイ
Бай-бай
бай
бай
残されたあなたが
この場所で今でも
Оставленный
тобой,
ты
до
сих
пор
здесь
涙を堪えてるの
сдерживаешь
слёзы
如何どうして、如何どうして
Почему,
почему
この場所はいつでも
что
это
место
всегда
あなたに守られてきたってこと!
было
под
твоей
защитой!
痛みなどあまりにも慣れてしまった
Я
слишком
привык
к
боли,
何千回と巡らせ続けた
喜怒と哀楽
тысячи
раз
переживал
радость,
гнев,
печаль
и
удовольствие.
失えない喜びが
この世界にあるならば
Если
в
этом
мире
есть
радость,
которую
нельзя
потерять,
手放すことすら出来ない哀しみさえ
あたしは
то
даже
печаль,
от
которой
я
не
могу
избавиться,
я
この心の中つまはじきにしてしまうのか?
выброшу
из
своего
сердца?
どうやって
この世界を愛せるかな
Как
мне
полюбить
этот
мир?
いつだって
転がり続けるんだろう
Я
всегда
буду
катиться
дальше,
не
так
ли?
誰も気附きづかないその想い
эти
чувства,
о
которых
никто
не
знает,
この唄で明かしてみようと思うんだよ
я
попытаюсь
раскрыть
в
этой
песне?
あなたなら何を願うか
О
чём
бы
ты
мечтал?
あなたなら何を望むか
Чего
бы
ты
желал?
軋んだ心が
誰より今を生きているの
Моё
измученное
сердце
живёт
настоящим
больше,
чем
кто-либо
другой.
あなたには僕が見えるか?
Видишь
ли
ты
меня?
あなたには僕が見えるか?
Видишь
ли
ты
меня?
それ、あたしの行く末を照らす灯あかりなんだろう?
Это,
должно
быть,
свет,
освещающий
мой
путь,
не
так
ли?
ねえ、あいをさけぶのなら
Эй,
если
ты
кричишь
о
любви,
ことばがありあまれどなお、
Хотя
слов
хоть
отбавляй,
このゆめはつづいてく
эта
мечта
продолжается.
あたしがあいをかたるのなら
Если
я
говорю
о
любви,
そのすべてはこのうただ
то
всё
это
— эта
песня.
だれもしらないこのものがたり
Эта
история,
которую
никто
не
знает,
またくちずさんでしまったみたいだ
кажется,
я
снова
напеваю
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.