Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カラノワレモノ(2015 Remastering)
Empty Shell (2015 Remastering)
しょうもない言葉、ばかりだ
Just
meaningless
words
ふわり
女の子が浮いている。
A
girl
floats
lightly.
想像はただ遠くへ
My
imagination
drifts
far
away
張りの無い暮らしの中
Within
this
listless
life
どんな思いも枯れたなら
If
all
emotions
withered
away,
見透かされることも無いだろう?
I
wouldn't
have
to
worry
about
being
seen
through,
right?
逆さま、で透明な夢の深くまで。
On
the
contrary,
deeper
into
transparent
dreams.
思い出そうと足掻くその度に
Every
time
I
struggle
to
remember
始まりは見えなくなって。
The
beginning
fades
from
sight.
消えてしまった様だったんだ
It's
like
it
vanished
completely
後ろ向きの感情はただ僕に、笑え、と言うばかりで
These
backward
feelings
just
tell
me
to
smile,
over
and
over
そればかりだ
That's
all
they
do
どう、やってこうなった?
How
did
it
come
to
this?
君は僕に何を求める?
What
do
you
want
from
me?
「痛い」なんて全部嘘だ、
All
those
"it
hurts"
are
lies,
似合いもしない靴を履いた
I
put
on
shoes
that
don't
even
suit
me
そうやってそうやって
That's
how,
that's
how
君は僕に背中を向ける
You
turn
your
back
on
me
落とした痛みを隠してしまう様に
As
if
trying
to
hide
the
pain
you
dropped
泣きたいな
歌いたいなあ
I
want
to
cry,
I
want
to
sing
僕に気付いてくれないか?
Won't
you
notice
me?
掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ
The
faint
feelings
I
almost
grasped,
they
are
today,
tumbling
down
咲きたいな
笑いたいなあ
I
want
to
bloom,
I
want
to
laugh
まずは、覚えたての理想で遠く、遠くまで
First,
with
newly
learned
ideals,
far,
far
away
どうしようもない言葉ばかりだ
Just
helpless
words
何故だろう
部屋に馴染んでいく。
Why
do
they
blend
into
the
room?
使いかけのこころでは
With
a
half-used
heart
上手く言えないけれど
It's
hard
to
say,
but
どうやってそうなった?
How
did
it
become
like
this?
君は僕に何を求める?
What
do
you
seek
from
me?
弱いな、って逃げ込んだ場所
The
place
I
ran
to,
calling
myself
weak
此処はどうしようもなく、今日だ
This
place
is
undeniably
today
そうやって、そうやって!
That's
how,
that's
how!
君は僕に笑顔を見せる
You
show
me
a
smile
失くしたばかりの手、を伸ばすかの様に
As
if
reaching
out
with
a
hand
that
has
lost
so
much
哀しさをさ、叫びたいんだ。
I
want
to
scream
out
my
sadness.
それが空っぽの言葉でも
Even
if
they're
empty
words
伝えたい、と枯らしてきた声は迷いを切った昨日だ
The
voice
I've
withered,
wanting
to
convey
them,
is
yesterday,
cutting
through
indecision
疲れ果てた意味を抱いていこう
Let's
embrace
this
exhausted
meaning
思えばいつもそうさ、遠く、遠くまで
Thinking
back,
it's
always
been
this
way,
far,
far
away
泣きたいな
歌いたいなあ
I
want
to
cry,
I
want
to
sing
僕に気付いてくれないか?
Won't
you
notice
me?
掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ
The
faint
feelings
I
almost
grasped,
they
are
today,
tumbling
down
咲きたいな
笑いたいな
I
want
to
bloom,
I
want
to
laugh
此処は、何処へも繋がる、そうだ。
This
place
connects
to
everywhere,
it
does.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.