Текст и перевод песни ヒトリエ - コヨーテエンゴースト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終電
あの娘はイカれてる幽霊
The
last
train,
that
girl
is
a
crazy
ghost
あたしは見惚れてる
I'm
watching
in
fascination
ふわり、何事も無く飛んだ
Floating
in
the
air,
so
effortlessly
伝染するのは翳りもなく酩酊
Spreading
a
haze
of
intoxication
without
a
trace
朝まで浮かれてる
Floating
until
morning
ガラクタのあたしが切ないわ
I'm
jealous
of
my
own
worthlessness
一切報われぬ声が猛烈な雨に見えた
My
unrequited
longing
seemed
like
a
raging
storm
哀しい夜で泣いている
In
this
sorrowful
night,
I
weep
一心不乱のやり取りも一瞬の瞳に勝てない
Even
our
intense
exchanges
can't
compete
with
your
fleeting
glance
焦がした胸に飢えている
My
burning
heart
starves
for
you
二進も三進もいかなくなってる世の中で
In
a
world
that's
going
nowhere
fast
来る日も来る日もあの娘のことしか
Day
after
day,
I
can't
think
of
anything
but
that
girl
考えられなくなっていた
My
mind
has
become
consumed
此れだけ言うのは簡単だけれど
It's
easy
to
say
all
this
言葉で如何にか出来るほど
But
words
can't
truly
convey
あたしの心は明快な思いを見附けられなかった
The
complex
emotions
that
I
can't
find
the
words
for
有限の型のあたしもっと
I'm
a
finite
being,
I
need
more
あなたいないとまだ足りない!
Without
you,
I'm
still
incomplete!
生命の形なんてきっと
Surely,
the
essence
of
life
あなた以外に有り得やしない!
Can
only
be
found
in
you!
夢現には嘘ばかり。
Dreams
are
full
of
deceit.
青眼のコヨーテは泣きじゃくり。
The
blue-eyed
coyote
cries
out.
何処までも脚を引き摺り回し。
Dragging
its
feet
endlessly.
正解、正解、正解、
Right,
right,
right,
終点
あの娘に惹かれてく運命
The
final
destination,
drawn
to
that
girl
あたしは認めてる
I
have
to
admit
it
どうせあの娘はイカれてる人間
In
the
end,
that
girl
is
a
crazy
human
いっせいのせ、で飛び込んだ
We
jumped
in
together,
on
a
whim
センセーショナルなあの瞬間
That
sensational
moment
正しい朝は臆病なあたしを待っている
A
proper
morning
awaits
me,
the
coward
一線越えた二人も一瞬の独りに勝てない
Even
our
shared
transgression
can't
compete
with
a
moment
of
solitude
哀しい夜に薄情なあたしは如何かしら
On
this
sorrowful
night,
what
am
I,
the
heartless
one,
to
you?
真正面からあの娘の扉を開けてみたい
I
long
to
open
the
door
to
that
girl's
heart
方法論も大正論ももういい加減に聞き飽きた
I'm
tired
of
hearing
theories
and
platitudes
いつでもどこでもなんでもかんでも
Anytime,
anywhere,
anything
言葉で如何にか出来やしない
Words
can't
truly
convey
それでもあたしが縋っていたのは
Yet
I
still
cling
to
them
また言葉でしかなかった
And
all
I
have
left
are
words
ヒューマンの型で独りぼっち
A
solitary
human
彷徨った夜まだ癒えない!
Wandering
through
the
night,
still
unhealed!
明晰夢に踊らされもっとあなたの様な夜を見たい!
Dancing
in
lucid
dreams,
I
long
for
more
nights
like
yours!
胸撃つモノはソレばかり。
My
heart
beats
only
for
you.
赤毛のコヨーテは吼え捲り。
The
red-furred
coyote
howls.
へべれけに記憶を失くして尚、
Memory
fading
into
oblivion,
and
still,
唄い、唄い、唄いたがって、
Singing,
singing,
longing
to
sing,
真正面からあの娘の扉を開けてみたい
I
long
to
open
the
door
to
that
girl's
heart
方法論も大正論ももういい加減に聞き飽きた
I'm
tired
of
hearing
theories
and
platitudes
いつでもどこでもなんでもかんでも
Anytime,
anywhere,
anything
言葉で如何にか出来やしない
Words
can't
truly
convey
それでもあたしが縋っているのは
Yet
I
still
cling
to
them
また言葉でしかなくなった
And
all
I
have
left
are
words
二進も三進もいかなくなってる世の中で
In
a
world
that's
going
nowhere
fast
来る日も来る日もあの娘のことしか
Day
after
day,
I
can't
think
of
anything
but
that
girl
考えられなくなっていた
My
mind
has
become
consumed
此れだけ言うのは簡単だけれど
It's
easy
to
say
all
this
言葉で如何にか出来るほど
But
words
can't
truly
convey
あたしの心は明快な思いを見附けられなかった
The
complex
emotions
that
I
can't
find
the
words
for
有限の型のあたしもっと
I'm
a
finite
being,
I
need
more
あなたいないとまだ足りない!
Without
you,
I'm
still
incomplete!
生命の形なんてきっと
Surely,
the
essence
of
life
あなた以外に有り得やしない!
Can
only
be
found
in
you!
ヒューマンの型で独りぼっち
A
solitary
human
彷徨った夜まだ癒えない!
Wandering
through
the
night,
still
unhealed!
明晰夢に踊らされもっと
Dancing
in
lucid
dreams,
I
long
for
more
あなたの様な夜を見たい!
Nights
like
yours!
夢現には嘘ばかり。
Dreams
are
full
of
deceit.
青眼のコヨーテは泣きじゃくり。
The
blue-eyed
coyote
cries
out.
何処までも脚を引き摺り回し。
Dragging
its
feet
endlessly.
正解、正解、願っている。
Right,
right,
I
pray.
胸撃つモノはソレばかり。
My
heart
beats
only
for
you.
赤毛のコヨーテは吼え捲り。
The
red-furred
coyote
howls.
へべれけに記憶を失くして尚、
Memory
fading
into
oblivion,
and
still,
唄い、唄い、唄いたがっている。
Singing,
singing,
longing
to
sing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wowaka
Альбом
HOWLS
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.