ヒトリエ - センスレス・ワンダー - перевод текста песни на английский

センスレス・ワンダー - ヒトリエперевод на английский




センスレス・ワンダー
Senseless Wonder
あたしはイレギュラー
I'm an irregular
内側に咲いた自尊心
A self-esteem that blossomed within
泣きたく成るから後ろ向きで行こう?
Do you want to cry, so let's go backwards?
さあ
Now
無邪気な言葉は臆病に世界を彩って
Naive words timidly color the world
向かい側に飛び込む理由を描いて行った
Outlining the reasons for leaping to the other side
「気づかない、もどかしい」
''Unaware, frustrating''
「其処にゃきっと、何もない」
''There's certainly nothing there''
「浮かれたい、好かれたいなって言えば
''If you say you want to be carefree, popular
きっと泣いたろう?」
You'll probably cry?''
ああ
Ah
「届かないよ、届かないな」って
''You can't reach it, you can't reach it''
笑えないよ、笑えないなって
You can't laugh, you can't laugh
見惚れたい、見惚れたいなんて
I want to be captivated, I want to be captivated
(バラせないよ、バラせないな)
(I can't unravel it, I can't unravel it)
両の手を塞いで
Covering both hands
どちらの世界を知ったんだ?
Which world have you come to know?
「唄え、踊れ」を叫んだ、
''Sing, dance'' they shout,
そちらの世界へ行きたいんだ
I want to go to that world
どうしたいの? ねえ、どうしたい?
What do you want to do? Hey, what do you want to do?
「縋った様な声で泣いてよ、ねえ」
''Cry in a pleading voice, hey''
「仕様もないな、どうしようもない」
''It can't be helped, it can't be helped''
そんなあたしのこと、を、嫌って!
Hate me like that, hate me!
もう、息も切れ切れ
Now, I'm breathless
諦めにも似ていたストーリー
A story that resembled resignation
「ねえ、大嫌いになるから
''Hey, because I'll end up hating you
別の道を行こう?」
Let's go our separate ways?''
ああ 興味なんて、まるで無い
Ah I have no interest
そこら中に撒き散らした後悔
The regrets I scattered everywhere
鈍感なその眼をこちらへ、
Your dull eyes this way,
どうぞ差し出して頂戴
Please, hand them over
「可愛らしい仕草も口調も
''Adorable gestures and tone of voice
その無邪気に跳ねる踵も
Those heels bouncing so innocently
何回と繰り返す不条理もどれも
All the absurdities you repeat over and over
きっとあたしでしょ?」
Surely that's me?''
そうさ
Yeah
だらしないの、だらしないわって
You're sloppy, you're sloppy
話せないの、話せないなって
I can't talk about it, I can't talk about it
バラせないよ、バラせないなって
I can't unravel it, I can't unravel it
(気づいちゃった、)
(I realized,)
裏・表を晒した
I bared my heart and soul
あたしだけの未来を訊きたいんだ
I want to ask about my future, a future that's only mine
「どうしたいの? ねえ、どうしたい?」
''What do you want to do? Hey, what do you want to do?''
終りのない謎々みたいだよ
It's like an endless riddle
「ねえ、今日のことを話して」
''Hey, tell me about today''
そちらの世界を知りたいんだ
I want to know about that world
両の手を離して、
Letting go of both hands,
どちらの世界を選んだんだ?
Which world did you choose?
「浮かれきった言葉の音にも
''Even to the sound of frivolous words
好かれたいと笑う思いも
Even to the desire to be liked
くるくると繰り返す
They go round and round
素通りのそれもきっとあたしでしょ?」
Surely that's me too?''
そうさ
Yeah
「届かないよ、届かないな」って
''You can't reach it, you can't reach it''
笑えないよ、笑えないなって
You can't laugh, you can't laugh
見惚れたい、見惚れたい!
I want to be captivated, I want to be captivated
どうせ
Anyway
(愛せないの 愛せないの)
(I can't love you I can't love you)
両の手を繋いで
Holding both hands
どちらの世界を選んだんだ?
Which world did you choose?
「唄え、踊れ」と叫んだ
''Sing, dance'' they shout
「そちらの世界へ行きたいんだ」
''I want to go to that world''
こうしたいの? ねえ、どうしたい?
Do you want to do this? Hey, what do you want to do?
「くるったよなこえでないてよ、ねえ」
''Don't act crazy, hey''
そうしたいの? ああ、そうしたい?
Do you want to do that? Ah, do you want to do that?
あたしもおなじことを
I was thinking
かんがえていました!
the same thing!
どうしたいの? ねえ、どうしたい?
What do you want to do? Hey, what do you want to do?
そうしたいの? ねえ、そうしたい?
Do you want to do that? Hey, do you want to do that?
「ねえ、きょうのことをはなして」
''Hey, tell me about today''
そちらのあたしをしりたいんだ。
I want to know about you.
りょうのてをはなして
Letting go of both hands
どちらのあたしをえらんだんだ?
Which me did you choose?





Авторы: Wowaka, wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.