Текст и перевод песни ヒトリエ - ソシアルクロック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が狂っているなら
Если
я
схожу
с
ума,
君は何様なんだい
То
кто
ты
такая,
чтобы
судить?
逆張りだけの罵詈雑言
Одни
оскорбления
и
ругань,
ふざけっ放しのメロディ
И
мелодия,
полная
насмешек.
その頭によぎる
В
твоей
голове
проносятся
小賢と過ぎる行為の数々
Мысли
о
собственной
правоте,
自由の名の下に起きる
Во
имя
свободы
восстаёт
絶対多数のレギュレイト
Диктат
подавляющего
большинства.
「どうかしてるぜお前は」
«Да
ты
спятил»,
見えない誰かに放った
Бросил
ты
невидимому
кому-то.
言葉ほど意味はなくて
В
словах
твоих
смысла
не
больше,
生活が続くだけ
Чем
в
самой
жизни.
あなただってそうでしょう?
Ведь
ты
и
сама
это
знаешь?
本当は気づいているんでしょう?
На
самом
деле,
ты
всё
понимаешь?
僕らの心の琴線が
Что
струны
наших
душ
それほどヤワくないと
Не
так
уж
и
слабы.
膨らみ続ける思考回路と
Я
не
вижу
нити,
что
связывают
偏りだらけの皆々様を
Раздутое
самомнение
и
結ぶ糸が僕には見えないよ
Предвзятость
каждого
из
вас.
信じられるものをください
Дай
мне
то,
во
что
я
смогу
поверить,
全霊で愛を唄って
Воспевать
любовь
всей
душой,
世界に愛想尽かすの
Искать
её
по
всему
миру,
そろそろケリをつけなきゃ
Пора
бы
уже
с
этим
покончить,
歪んだ世界なんて
Мне
плевать
на
этот
искажённый
мир,
もう知ったこっちゃないや
Оставь
меня
в
покое.
僕に僕をやらせて
Позволь
мне
быть
собой,
僕が狂っているのか
То
ли
я
схожу
с
ума,
君が何様なのか
То
ли
ты
возомнила
о
себе
невесть
что,
その大いなる意志とやらが
Объяснит
ли
мне
всё
это
教えてくれるのかい
Твоя
великая
воля?
騙されてるのが
Кто
же
из
нас
заблуждается:
僕の方か世界の方か
Я
или
этот
мир?
理由も附けて言えるのかい
Можешь
ли
ты
объяснить
мне
это?
ねえ、あなたのことだよ
Эй,
я
ведь
к
тебе
обращаюсь.
どうかしてるって言うなら
Если
ты
говоришь,
что
я
не
в
себе,
この胸の傷みは何だ
То
что
же
тогда
эта
боль
в
моей
груди?
喜びの定義さえ皆
Ведь
даже
определение
счастья
不揃いなはずでしょう
У
всех
разное.
あなたも違うでしょう?
Ты
ведь
тоже
так
думаешь,
правда?
おかしいと思っているんでしょう?
Чувствуешь,
что
что-то
не
так?
只の僕らの感動が
То,
что
нам
дорого,
邪魔されてるってことを
Просто
пытаются
разрушить.
どこまで行けども変わらぬ日々を
Если
ты
не
можешь
усомниться
疑うことすら出来ぬのならば
В
неизменности
дней
своих,
縋るモノなどはもう要らないよ
То
тебе
больше
не
на
что
и
надеяться.
とびきりのワガママにだって
Я
говорю
«прощай»
別れを言うよ、別れを言うよ
Твоим
прихотям,
прощай.
全能の存在なんて
Я
не
жду
от
тебя
всемогущества,
期待しちゃいないけど
Но
может,
уже
пора
そろそろ僕を救っても
Прийти
мне
на
помощь?
歪な愛なんてもう
С
меня
хватит
этой
искажённой
любви,
君は君で好き放題に
Делай,
что
хочешь,
誰だって替えが効くなんて
Никто
не
скажет
вслух,
誰も口にゃ出さないが
Что
любой
человек
взаимозаменяем,
いつからか常識みたいに
Но
почему-то
это
стало
人間ってそういうもんか
Неужели
все
люди
такие?
随分得意げな世界よ
Самодовольный
мир,
本当は何か違うと思っていないか
Неужели
ты
не
видишь,
что
что-то
не
так?
どこまで行けども変わらぬ日々を
Ты
не
можешь
усомниться
疑うことすら出来ぬままに
В
неизменности
дней
своих,
膨らみ続ける思考回路と
Я
не
вижу
нити,
что
связывают
偏りだらけの皆々様を
Раздутое
самомнение
и
結ぶ糸が僕には見えないよ
Предвзятость
каждого
из
вас.
信じられるものをください
Дай
мне
то,
во
что
я
смогу
поверить,
理解るでしょう
Ты
должна
понимать.
全能の存在なんて
Я
не
жду
от
тебя
всемогущества,
期待しちゃいないけど
Но
может,
уже
пора
そろそろ僕を救っても
Прийти
мне
на
помощь,
а?
全霊で愛を唄って
Воспевать
любовь
всей
душой,
世界に愛想尽かして
И
разочароваться
в
этом
мире,
そろそろケリをつけることに
Может,
пора
с
этим
покончить?
歪んだ世界なんて
Мне
плевать
на
этот
искажённый
мир,
もう知ったこっちゃないや
Оставь
меня
в
покое.
僕に僕をやらせて
Позволь
мне
быть
собой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.