ヒトリエ - トーキーダンス - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ヒトリエ - トーキーダンス




トーキーダンス
Talking Dance
忘れた夢の中
In the forgotten dream
あの娘の喉はカラカラだ
That girl's throat was parched
やかましい部屋の中
In a noisy room
「あたしの色はモノクロだ」
"My colors are monochrome"
掠れた声で笑うあの娘の靴はやけに赤く
In a hoarse voice, laughing, that girl's shoes are particularly red
ほつれた髪を照らす
Illuminating her disheveled hair
「あたしの色はモノクロだ」
"My colors are monochrome"
忘れた夢の中
In the forgotten dream
あの娘の顔はクシャクシャだ
That girl's face was crumpled
やかましい部屋の中
In a noisy room
「あたしの帰りを1人で待ってる?」
"Are you waiting for me to come back alone?"
何でもかんでも
Anything and everything,
つまらないことばかり、を繰り返した
I only repeat trivial things,
言葉の中に収まらない理想も全部さ
Even my ideals can't fit into words.
どうにかなってしまいそうで
Everything seems to be falling apart
どうにかなってしまいそうだ
Everything seems to be falling apart
好きも嫌いも認めるよ
I'll admit to both love and hate
今すぐそう 今すぐそう
Right now, right now
舞台に立って 笑って泣いて
Stand on the stage, laughing and crying
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance
止まることなど出来ないわ
You can't stop
忘れた夢の中 ひとりきりだって
In the forgotten dream, even alone
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance
集めた色の中
Amidst the gathered colors
あの娘の瞳が笑うのは
That girl's eyes laugh
忘れた夢の向こう
Beyond the forgotten dream,
あたしの台詞はモノクロだ
My lines are monochrome
掠れた声で笑うあの娘の言葉は寂しげに
In a hoarse voice, laughing, that girl's words are tinged with loneliness
やかましい部屋の中
In a noisy room
「あたしの答えをいつでも待ってる?」
"Are you always waiting for my answer?"
行ったり来たりの毎日
Wandering around day by day
妄想で夢を膨らまして
Inflating dreams with fantasies
全然足りない感情でも理想に変えてさ
Transforming even utterly inadequate emotions into ideals
「眼を閉じたくなるような今日も
"Even a day when I want to close my eyes
ぶっきらぼうに泣く昨日も
Even yesterday when I cried out of frustration,
それがあたしと言わせてよ!」
Let me call it my life!"
聞こえてますか 聞こえてますか
Can you hear me? Can you hear me?
舞台に立ってるあたしの声が
My voice standing on the stage
「踊っていいよ 踊っていいよ」
"You can dance, you can dance"
忘れることなど出来ないわ
I can't forget
集めた夢の中
My collected dreams.
恥ずかしくったって
Even if I'm embarrassed,
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance
「ねえ、声を聞かせて
"Hey, let me hear your voice,
集めた色を見せて
Show me the colors you've gathered,
忘れた夢の中で
In the forgotten dream,
つまらないことをさせてよ、さ」
Let me do something trivial, please.
行ったり来たりの毎日
Wandering around day by day
妄想で夢を膨らまして
Inflating dreams with fantasies
全然足りない感情を思い
Thinking about utterly inadequate emotions,
もうどうにかなってしまいそうで
Everything seems to be falling apart
良いこと尽くめ 物足りない
Full of good things, not enough,
嫌なこと尽くめもつまらない
Full of bad things, not interesting,
だんだん足りなくなってく世界
A world that's gradually becoming insufficient,
もうどうにかなってしまいそうだ
Everything seems to be falling apart.
どうにもこうにも
By all means, by all means
くだらないことばかり、を繰り返して
Only repeating trivial things,
頭の中に収まらない理想も全部さ
Even my ideals can't fit in my brain.
どうにかなってしまいそうで
Everything seems to be falling apart
どうにかなってしまいそうだ
Everything seems to be falling apart
今すぐそう 今すぐそう
Right now, right now
舞台に立って 笑って泣いて
Stand on the stage, laughing and crying
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance
止まることなど出来ないわ
You can't stop
今すぐそう 今すぐそう
Right now, right now
舞台に立って 笑って泣いて
Stand on the stage, laughing and crying
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance
忘れることなど出来ないわ
I can't forget
集めた夢の中
My collected dreams.
めちゃくちゃになって
In chaos,
踊っていいよ 踊っていいよ
You can dance, you can dance





Авторы: Wowaka Wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.