Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
音は消えて
Der
Klang
verschwand,
「夢の中で観る夢のよう」
„Wie
ein
Traum,
den
man
im
Traum
sieht“
忘れかけた夢を
den
fast
vergessenen
Traum
駆ける
夜の向こう
laufe
ich
jenseits
der
Nacht
nach.
君も溶けた
auch
du
schmolzest
dahin.
忘れ、忘れた夢のよう
Wie
ein
vergessener,
vergessener
Traum.
息を吐きだして浮かぶ
Ausatmend
schwebe
ich,
意味を探している
suche
ich
nach
einem
Sinn.
色に焦がれて
Nach
Farbe
sehnend,
君はいつでも
笑って泣いて
lachst
und
weinst
du
immerzu.
朝に見惚れた
bewunderte
ich
den
Morgen,
僕をいつでも
唄って唄って
singst
du
immer
von
mir,
singst
und
singst.
朝をいつでも
願って唄って
wünschst
dir
immer
den
Morgen
herbei
und
singst.
笑って眼を閉じるよ
Lächelnd
schließe
ich
die
Augen.
夜の底で観る夢のよう
Wie
ein
Traum,
gesehen
am
Grunde
der
Nacht.
生き別れた声
Eine
Stimme,
von
der
ich
lebend
getrennt
wurde,
探して夜を駆ける、
suchend
laufe
ich
durch
die
Nacht,
夢の向こう
jenseits
des
Traumes.
忘れ、忘れた夢のよう
Wie
ein
vergessener,
vergessener
Traum.
夜の水面で
auf
der
nächtlichen
Wasseroberfläche.
音は消えて
Der
Klang
verschwand,
「夢の中で観る夢のよう」
„Wie
ein
Traum,
den
man
im
Traum
sieht“
忘れかけた夢を
den
fast
vergessenen
Traum
駆ける
夜の向こう
laufe
ich
jenseits
der
Nacht
nach.
君も溶けた
auch
du
schmolzest
dahin.
忘れ、忘れた夢のよう
Wie
ein
vergessener,
vergessener
Traum.
耳を澄ませば
Wenn
ich
die
Ohren
spitze,
聞こえる声
kann
ich
eine
Stimme
hören,
浮かぶ声
eine
schwebende
Stimme.
夢に呑まれて
Vom
Traum
verschluckt,
夜に溺れた
in
der
Nacht
ertrinkend,
嫌、って泣いて
weine
„Ich
hasse
es“.
独りきりの夜に溺れた
Ertrinkend
in
der
einsamen
Nacht,
君も明日を
auch
du
hasst
den
Morgen,
嫌って泣いて
hasst
ihn
und
weinst.
君はいつでも
笑って泣いて
Du
lachst
und
weinst
immerzu.
何を夢見ている
Wovon
träumst
du?
色に焦がれて
Nach
Farbe
sehnend,
君はいつでも
笑って泣いて
lachst
und
weinst
du
immerzu.
朝に見惚れた
bewunderte
ich
den
Morgen,
僕をいつでも
唄って唄って
singst
du
immer
von
mir,
singst
und
singst.
朝をいつでも
願って唄って
wünschst
dir
immer
den
Morgen
herbei
und
singst.
笑って眼を閉じるよ
Lächelnd
schließe
ich
die
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.