ヒトリエ - 浮遊と沈没と - перевод текста песни на немецкий

浮遊と沈没と - ヒトリエперевод на немецкий




浮遊と沈没と
Schweben und Sinken
浮かべた色々の詞は
Die vielen Worte, die ich schweben ließ,
意味を成すことも無く今も
ergeben keinen Sinn, auch jetzt nicht,
生き急いだ、
wie ich durchs Leben eilte,
私のことを宥める様に
als wollten sie mich besänftigen,
くだらないと窘める様に笑うの
als wollten sie mich tadeln, weil ich Unsinn treibe, lachen sie.
ふざけきった後のしじまも
Auch die Stille nach all dem Herumalbern,
覚めてからの夢の続きも
auch die Fortsetzung des Traums nach dem Erwachen,
好きでいたいと思うのはなぜ
warum will ich sie mögen?
咲きもせず都会の街並みは
Ohne je zu blühen, die Straßenzüge der Stadt,
飽きもせず世界を隠してまた
ohne je müde zu werden, verbergen sie die Welt und wieder
今日に沈んでく
versinken sie im Heute.
正解も間違いも見失って
Habe Richtig und Falsch aus den Augen verloren,
吐き出した水の中で泳いで
schwimme im Wasser, das ich ausgespien habe.
等間隔に並べられたお終い
Das Ende, aufgereiht in gleichen Abständen,
どうして どうして
warum nur, warum nur?
逆らわずとも夜は朝へ
Auch ohne Widerstand weicht die Nacht dem Morgen,
望まなくとも音は外へ
auch ohne Wunsch dringt der Klang nach außen.
ひとり ひとり
Allein, allein,
ひとり、茨の向こう側へ行け
allein, geh jenseits der Dornenhecke!
眼を凝らし手に入れた"今更"を
Dieses „Zu spät“, das ich mit angestrengten Augen errungen habe,
何処に居たって見せびらかしていたいよ
wo immer ich auch bin, ich möchte damit prahlen.
「浮かれた今を求むなら
„Wenn du dieses beschwingte Jetzt suchst,
私が消えればいいや」
dann sollte ich wohl einfach verschwinden.“
そう言って息を止めた
Das sagte ich und hielt den Atem an.
浮かべた色々の詞も
Auch die vielen Worte, die ich schweben ließ,
腐りきった心の棘も
auch die Dornen meines verrotteten Herzens,
どれもこれも全部そうだ
alles, ja, das alles ist es.
撒き散らして笑いたい
Ich möchte es verstreuen und lachen.
浮き沈みばかりの世界はまた
Diese Welt des ständigen Auf und Ab wieder
喧も騒も静も寂も飲み干して唄うよ
trinkt Lärm und Getöse, Stille und Einsamkeit aus und singt.
だからどうしたっていうのでしょう?
Und was soll das nun heißen?
それはいつもどおりのことでしょう?
Das ist doch wie immer, nicht wahr?
ひとり ひとり
Allein, allein,
ひとり、姿を失くせど 行け
allein, auch wenn du deine Gestalt verlierst, geh!
眼を凝らし手に入れた"今更"を
Dieses „Zu spät“, das ich mit angestrengten Augen errungen habe,
何処に居たって見せびらかしていたいよ
wo immer ich auch bin, ich möchte damit prahlen.





Авторы: wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.