ヒトリエ - 生きたがりの娘 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ヒトリエ - 生きたがりの娘




生きたがりの娘
Девушка, желающая жить
散々に語り尽くした物語を詠ってみよう
Попробуй спеть историю, избитую до дыр.
今日も転がっていた未来を
Будущее, что снова валялось под ногами,
ぐにゃりと捻じり切っちゃって
Скручу и выброшу.
「何とまあ、これはどうだい」
«Ну и ну, как тебе такое?»
意味もないまま笑っているみたいだ
Кажется, я смеюсь без причины.
当たり前に1人ぼっちになった
Как и ожидалось, осталась одна.
そうだ、その甲斐あって
Да, благодаря этому,
わんぱくな道理を手にしたんだ
Я получила свою дерзкую правду.
丁度、絡まっていた2人の
Как раз вовремя, спутавшихся двоих,
ラベルまで剥がし取っちゃって
Сорву с них этикетки.
群を抜いてくだらない論を
Выдающийся бессмысленный спор,
大事に抱えているみたいだ、
Кажется, я держу его крепко,
「至らない」だらけの僕も
Даже я, полная «недостатков».
脈々と流れ流れた幻想を辿り唄ってみたい
Хочу проследить и спеть иллюзию, что текла и текла.
いつか止まる生命の灯が光る間に至りたい
Хочу достичь того момента, когда погаснет свет жизни.
「どうせこれはひらりと躱されること、
«В любом случае, это будет легко уклонено,
わかっているんだ」
Я это знаю»
当たり前だった、輪郭をなぞって
Как и ожидалось, обводя контур круга.
興味も持てないことばかり目の前に列を成してった
Только то, что неинтересно, выстроилось передо мной.
どうしてってすら訊けずに
Даже не спросив почему,
言の葉の数も尽きてしまった
Слова иссякли.
「認めない、認めない だって
«Не признаю, не признаю, потому что
聞こえない、聞こえない なんて」
Не слышу, не слышу, как будто»
やかましい やかましい 雑音を唄って
Громкий, громкий шум пою.
生きたいよ生きたいよって、
«Хочу жить, хочу жить», -
泣いたって、「間違いだ」った。
Плакала, но это было «ошибкой».
好かれたくて敢えて笑って
Смеялась, чтобы понравиться,
一体何者気取りなんだ、っけ!
Да кем ты себя возомнила, а?!
忘れかけの出会いを持ってけ、持ってけ
Забирай, забирай забытые встречи,
そこのお嬢さん
Юная леди.
先立って息絶えたって、
Даже если умру раньше,
始まって環になったって。
Даже если начнется и замкнется круг.
見惚れたくて、
Хочу любоваться,
なんて歪な感情ばかりを並べたんだ、って!
Как же я выстроила столько искаженных чувств?!
「言いたいことなんて 特にないわ」
«Мне нечего сказать»
淡々と語り聞かせたお伽話みたいな唄
Песня, похожая на спокойно рассказанную сказку.
今日も喜んでその期待に応える振りを延々と
И сегодня я с радостью бесконечно притворяюсь, что оправдываю ожидания.
何遍も巡り巡った球体の表面上で笑う
Снова и снова смеюсь на поверхности сферы.
お決まりの台詞、アンド、ポージング
Заезженные фразы и позирование.
選択肢なんて有り過ぎて
Слишком много вариантов,
そろそろ飽き飽きもしていたんだ
Я уже начинаю уставать.
表裏どちらにだって、答えも価値も無いんだ
Ни на одной, ни на другой стороне нет ни ответа, ни ценности.
何とまあ、これはどうだい、
Ну и ну, как тебе такое,
意味もないまま歩いているみたいだ!
Кажется, я иду без причины!
当たり前に1人ぼっちのまんま
Как и ожидалось, все еще одна.
パッと生まれた今日を明日に変えてしまう境界線上
На границе, где внезапно рожденный день превращается в завтра,
焦った2人の線はいつまでも解ける様子もないや
Спешащие линии двоих, похоже, никогда не развяжутся.
「もどかしい、もどかしい だって
«Раздражает, раздражает, потому что
つきまとう、つきまとうばっか
Преследует, преследует только
ならばもう、ならばもう
Тогда уж, тогда уж
断ち切ってしまいたいわ いっそ!」
Хочу оборвать, если уж на то пошло!»
ああ
Ах
再三 別れを願って
Снова и снова желая расставания,
大胆にもそれを拒んだ
Смело отказалась от этого.
泣いたって、どうにかなって
Плакала, что-то случилось,
奇っ怪な理想論をひけらかして
Выставляя напоказ странную идеальную теорию.
さすがですね! と言わんばかりに
«Как и ожидалось!» - словно говоря,
嫌って 嫌って欲しいの
Ненавидь, хочу, чтобы ты ненавидел.
冗談で事切れたって
Даже если умру в шутку,
生きたいよ、生きたいなって
«Хочу жить, хочу жить», -
認めたくて
Хочу признать,
なんだかんだ、
В конце концов,
あれもこれもそれもどれも欲しがって
Желаю и то, и это, и все остальное.
言いたいことなんて ないのになあ
Хотя мне нечего сказать.
伝わらずともそれで良いの?
Хорошо, даже если это не дойдет?
事切れずとも夜は明けるの?
Ночь наступит, даже если не умру?
意味も価値も求め尽くして
Ища смысл и ценность,
顔覗かせる様子もないや
Ничего не видно.
そこにない、そこにない そこにはない
Нет там, нет там, нет там
ここにない、ここにない ここにもない
Нет здесь, нет здесь, нет и здесь
どこにない どこにない どこにもない?
Где нет? Где нет? Нигде нет?
(そこにいない ここにいない どこにもない)
(Нет там, нет здесь, нигде нет)
生きたいよ生きたいよって、
«Хочу жить, хочу жить», -
泣いたのは、間違いだった?
Плакала, это было ошибкой?
好かれたくて敢えて笑って
Смеялась, чтобы понравиться,
一体何者気取りなんだっけ?
Да кем ты себя возомнила, а?
忘れかけの愛を
Забытую любовь
ばら撒け、ばら撒け 素敵なお嬢さん
Разбрасывай, разбрасывай, прекрасная леди.
冗談に事切れたって
Даже если умру в шутку,
生きたいよ、生きたいなって
«Хочу жить, хочу жить», -
認めたくて
Хочу признать,
なんて歪な感情ばかりを並べていたんだ
Как же я выстроила столько искаженных чувств.
言いたいこともないままに
Не имея, что сказать.
そうだ 嫌って泣いて
Да, ненавидь и плачь.
散々に語り尽くした物語を詠ってみよう
Попробуй спеть историю, избитую до дыр.
何とまあ、これはどうだい
Ну и ну, как тебе такое,
意味もないのに笑っているみたいだ
Кажется, я смеюсь без причины.
当たり前にひとり
Как и ожидалось, одна.





Авторы: Wowaka, wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.