Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster Universe (feat. Hatsune Miku)
Monster-Universum (feat. Hatsune Miku)
欲望と夢に穿たれた
空の向こうに
Jenseits
des
Himmels,
durchbohrt
von
Begierde
und
Traum,
天空の城も天国も
そこにはなくて
gibt
es
dort
weder
ein
Himmelsschloss
noch
das
Paradies.
よく知らないまま
無知蒙昧
ただ
Ohne
es
genau
zu
wissen,
in
Unwissenheit
und
Dummheit,
日々を過ごしてる
verbringe
ich
meine
Tage.
貯金をしたり
また
ふられて泣いてたり
Ich
spare
Geld,
werde
verlassen
und
weine.
食べていかなくっちゃ
感動する間もない
Ich
muss
essen,
habe
keine
Zeit
für
Gefühle.
お金がなくっちゃ
ロケットも飛べない
Ohne
Geld
kann
nicht
mal
eine
Rakete
fliegen.
未来はとても明るいですが
問題はすでに山積みでした
Die
Zukunft
ist
sehr
rosig,
aber
die
Probleme
sind
schon
riesig.
生命の神秘は喧嘩ばかりしてる
Das
Mysterium
des
Lebens
streitet
sich
nur.
深夜のコンビニの煌きは
やがて
Der
Glanz
des
Convenience
Stores
spät
in
der
Nacht
wird
irgendwann
宇宙という大きなバケモノも
auch
das
große
Monster
namens
Universum
安っぽく照らすのかな
billig
beleuchten,
denke
ich.
失敗の歴史を重ねた
煩瑣なストーリー
Eine
mühsame
Geschichte,
aufgebaut
auf
Misserfolgen.
「明日でいいや」と
みるみるゴミは散らかって
„Morgen
ist
auch
noch
ein
Tag“,
und
der
Müll
stapelt
sich.
カラフルなサプリ頬張りつつ
また何か忘れてる
Während
ich
bunte
Pillen
schlucke,
vergesse
ich
wieder
etwas.
ふと怖くなって
愛や恋を讃えたり
Plötzlich
bekomme
ich
Angst
und
preise
Liebe
und
Zuneigung.
変えたい力と
守りたい力が
Die
Kraft,
die
verändern
will,
und
die
Kraft,
die
beschützen
will,
誰かを助けたり
殺してしまったり
helfen
jemandem
oder
töten
ihn.
現世は地球と仲良しですが
Diese
Welt
ist
gut
Freund
mit
der
Erde,
冥府は宇宙と仲良しでした
aber
die
Unterwelt
ist
gut
Freund
mit
dem
Universum.
生命の神秘は星を綺麗に見せる
Das
Mysterium
des
Lebens
lässt
die
Sterne
schön
aussehen.
深夜のラブホテルの光は
やがて
宇宙という大きなバケモノも
Das
Licht
der
Stundenhotels
spät
in
der
Nacht,
wird
irgendwann
auch
das
große
Monster
namens
Universum
俗っぽく染めるのかな
ordinär
färben,
schätze
ich.
銀河の塵は倦み疲れ眠る
Der
Staub
der
Galaxie
ist
müde
und
schläft.
「終わり」と嘆き
Er
klagt
„Das
Ende“,
底に「始まり」を求めてみたり
und
sucht
am
Grund
nach
einem
„Anfang“.
未来はとても明るいですが
問題はすでに山積みでした
Die
Zukunft
ist
sehr
rosig,
aber
die
Probleme
sind
schon
riesig.
生命の神秘は喧嘩ばかりしてる
Das
Mysterium
des
Lebens
streitet
sich
nur.
理想と現実の揺らめきは
やがて
Das
Flackern
zwischen
Ideal
und
Realität,
wird
irgendwann
宇宙という大きなバケモノと
mit
dem
großen
Monster
namens
Universum
仲良く暮らせるのかな
in
Frieden
leben
können,
hoffe
ich.
いつか
いつか
いつか
いつか
いつだ?
Irgendwann,
irgendwann,
irgendwann,
irgendwann,
wann?
未来、未来、未来
Zukunft,
Zukunft,
Zukunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.