ピノキオP - Onion (feat. Hatsune Miku) - перевод текста песни на немецкий

Onion (feat. Hatsune Miku) - ピノキオPперевод на немецкий




Onion (feat. Hatsune Miku)
Zwiebel (feat. Hatsune Miku)
涙は全部が たまねぎのせい
Die Tränen sind alle wegen der Zwiebel.
笑顔はヤバイきのこのせい
Das Lächeln ist wegen der komischen Pilze.
気分が悪いのは 毒電波のせい
Das schlechte Gefühl ist wegen der Giftwellen.
何でも何かのせいだね
Alles ist wegen irgendetwas, nicht wahr?
ゴキブリ嫌いは遺伝子のせい
Der Hass auf Kakerlaken ist wegen der Gene.
お化け嫌いは生きてるせい
Die Angst vor Geistern ist, weil man lebt.
世界が終わるのは みんなのせいで
Dass die Welt untergeht, ist wegen allen.
私のせいじゃないんだよ
Es ist nicht meine Schuld.
はじめは そんな決め付けなんて
Am Anfang waren solche Festlegungen
あやふやなものだった
nur vage Dinge.
だけど正しいと思い込んでしまったんだ
Aber ich habe angefangen zu glauben, dass sie wahr sind.
いじめのきっかけはお笑いのせい
Der Auslöser für Mobbing ist wegen der Comedy.
犯罪はネットやゲームのせい
Verbrechen sind wegen des Internets und der Spiele.
頭が悪いのはマンガのせいで
Dummheit ist wegen der Mangas.
何でも何かのせいだね
Alles ist wegen irgendetwas, nicht wahr?
なんとなく仲間はずれになるのは
Dass ich irgendwie zum Außenseiter werde,
正しすぎる決め付けのせい?
liegt das an zu korrekten Festlegungen?
涙が ふと 零れ落ちたけれど
Plötzlich flossen mir Tränen,
これも たまねぎのせいかな
aber ob das wohl auch an der Zwiebel liegt?
ひとりぼっちになってしまったのは
Dass ich ganz allein geworden bin,
意地悪な神様のせい
ist wegen eines gemeinen Gottes.
そんな私が もし どこかへ消えたら
Wenn so jemand wie ich irgendwohin verschwinden würde,
君は涙を流すかな
würdest du, meine Liebe, dann weinen?
それは ほんとの涙かな
Wären das echte Tränen?
ららるららるらららららら
Lalalulalalalalala
もしや たまねぎの涙かな
Oder vielleicht Zwiebeltränen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.