フィルハーモニア管弦楽団 & サー・チャールズ・グローヴズ - 「グリーンスリーヴズ」による幻想曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни フィルハーモニア管弦楽団 & サー・チャールズ・グローヴズ - 「グリーンスリーヴズ」による幻想曲




「グリーンスリーヴズ」による幻想曲
Фантазия на тему «Зелёные рукава»
Alas, my love, you do me wrong
Увы, любовь моя, ты поступаешь со мной неверно,
To cast me off discourteously
Отвергая меня так бесцеремонно.
For I have loved you well and long
Ведь я любил тебя долго и преданно,
Delighting in your company.
Наслаждаясь твоим обществом.
ああ愛する人よ、残酷な人
Ах, возлюбленная моя, жестокая,
あなたはつれなく私を捨てた
Ты безжалостно бросила меня.
私は心からあなたを慕い
Я всем сердцем тебя любил,
そばにいるだけで幸せでした
И был счастлив просто быть рядом.
Greensleeves was all my joy
Зелёные рукава были всей моей радостью,
Greensleeves was my delight
Зелёные рукава были моим восторгом,
Greensleeves was my heart of gold
Зелёные рукава были моим золотым сердцем,
And who but my lady greensleeves.
И кто же, как не моя леди Зелёные рукава.
グリーンスリーブスは私の喜び
Зелёные рукава - моя радость,
グリーンスリーブスは私の楽しみ
Зелёные рукава - моя отрада,
グリーンスリーブスは私の魂そのもの
Зелёные рукава - моя душа,
私のグリーンスリーブス、貴方以外に誰がいようか
Мои Зелёные рукава, кто кроме тебя?
Your vows you've broken, like my heart
Ты нарушила свои клятвы, как и моё сердце,
Oh, why did you so enrapture me?
О, зачем ты так очаровала меня?
Now I remain in a world apart
Теперь я живу в другом мире,
But my heart remains in captivity.
Но моё сердце осталось в плену.
貴方は誓いを破った、私の心のように
Ты разбила мои клятвы, как и мое сердце,
ああ、なぜ貴方は私をこれほど狂喜させるのか?
О, зачем ты так околдовала меня?
離れた場所に居る今でさえも
Теперь я живу вдали от тебя,
私の心は彼女の虜だ
Но мое сердце все еще в твоем плену.
I have been ready at your hand
Я был готов служить тебе,
To grant whatever you would crave
Исполнить любое твоё желание.
I have both wagered life and land
Я поставил на карту жизнь и землю,
Your love and good-will for to have.
Чтобы завоевать твою любовь и благосклонность.
貴方が望むものすべてを差し出そう
Я был готов отдать тебе все,
貴方の愛が得られるなら
Чтобы получить твою любовь,
この命も土地のすべても差し出そう
Я готов был пожертвовать жизнью и землей,
If you intend thus to disdain
Если ты намерена так презирать меня,
It does the more enrapture me
Это ещё больше очаровывает меня,
And even so, I still remain
И даже сейчас я остаюсь
A lover in captivity.
Влюблённым пленником.
貴方が私を軽蔑しても
Даже если ты будешь презирать меня,
私の心は変わらず貴方の虜のまま
Мое сердце все равно останется твоим пленником.
My men were clothed all in green
Мои люди были одеты в зелёное,
And they did ever wait on thee
И они всегда служили тебе.
All this was gallant to be seen
Всё это было благородно и достойно,
And yet thou wouldst not love me.
И всё же ты не полюбила меня.
私の家来はすべて緑に身を包み
Мои люди были одеты во все зеленое,
彼らはこれまで貴方に仕えてきた
И всегда служили тебе верой и правдой.
それらはすべて紳士的で親切だったが
Все это было сделано с благородными намерениями,
それでも貴方は私を愛してはくれない
И все же ты не полюбила меня.
Thou couldst desire no earthly thing
Ты не могла желать ничего земного,
But still thou hadst it readily.
Чего бы не получила немедленно.
Thy music still to play and sing
Твоя музыка продолжала играть и петь,
And yet thou wouldst not love me.
И всё же ты не полюбила меня.
貴方は世俗的な物を望むことはできない
Ты не желала ничего земного,
しかし貴方は今もなおそれを進んで得ようとしている
Что не могла бы получить тотчас.
貴方の美しい調べは今もただよい続ける
Ты продолжала играть и петь,
でも貴方は私を愛してはくれない
И все же ты не полюбила меня.
Well, I will pray to God on high
Что ж, я буду молиться Богу,
That thou my constancy mayst see
Чтобы ты увидела мою преданность,
And that yet once before I die
И чтобы ещё раз, прежде чем я умру,
Thou wilt vouchsafe to love me.
Ты соизволила полюбить меня.
私は天高い神に祈ろう
Я буду молиться Богу,
彼女が私の忠誠に気付き
Чтобы ты заметила мою верность,
死ぬ前に一度でいいから
И чтобы хоть раз перед смертью,
彼女が私を愛してくれることを
Ты удостоила меня своей любовью.
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu
Ах, Зелёные рукава, теперь прощай,
To God I pray to prosper thee
Молюсь Богу о твоём процветании,
For I am still thy lover true
Ведь я всё ещё твой верный возлюбленный,
Come once again and love me.
Вернись и полюби меня.
ああ、グリーンスリーブスよ、さようなら
Ах, Зеленые рукава, прощай,
貴方の繁栄を神に祈ります
Я молюсь Богу о твоем благополучии,
私は貴方の真の恋人
Ведь я все еще твой верный возлюбленный,
もう一度ここに来て、私を愛してください
Вернись ко мне и полюби меня.





Авторы: Ralph Vaughan Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.