Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠くなんかないのに
今日という日がまた
I'm
not
sleepy
yet,
but
another
day
終わろうとしている
さようなら
Is
coming
to
an
end,
goodbye
よそいきの服着て
それもいつか捨てるよ
Wearing
my
fancy
clothes,
I'll
throw
them
away
someday
いたずらになんだか
過ぎてゆく
It's
all
just
a
childish
game,
time
goes
by
木の葉揺らす風
その音を聞いてる
I
listen
to
the
sound
of
the
wind
rustling
the
leaves
眠りの森へと
迷い込むまで
Until
I
wander
into
the
forest
of
sleep
耳を澄ましてみれば
流れ出すセレナーデ
If
I
listen
closely,
I
can
hear
the
serenade
playing
僕もそれに答えて
口笛を吹くよ
And
I
whistle
in
response
明日は君にとって
幸せでありますように
May
tomorrow
be
filled
with
happiness
for
you
そしてそれを僕に
分けてくれ
And
please
share
some
of
that
happiness
with
me
鈴みたいに鳴いてる
その歌を聞いてる
I
listen
to
the
song
that
rings
like
a
bell
眠りの森へと
迷い込みそう
It's
as
if
I'm
about
to
wander
into
the
forest
of
sleep
耳を澄ましてみれば
流れ出すセレナーデ
If
I
listen
closely,
I
can
hear
the
serenade
playing
僕もそれに答えて
口笛吹く
And
I
whistle
in
response
そろそろ
行かなきゃな
お別れのセレナーデ
It's
almost
time
for
me
to
go,
this
is
our
farewell
serenade
消えても
元通りになるだけなんだよ
Even
if
I
disappear,
everything
will
go
back
to
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 志村 正彦, 志村 正彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.