Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
徒花ネクロマンシー
Vergebliche Blüte Nekromantie
誰が弔う
死地は彼方
Wer
wird
trauern?
Der
Ort
des
Todes
ist
fern.
静寂を破り
芽吹いた夢を
Brich
die
Stille,
für
den
Traum,
der
keimte.
誓え
穿て
Schwöre!
Durchbohre!
重なる
屍
高みへ
Häufende
Leichen,
zur
Höhe,
届くまで
bis
wir
sie
erreichen.
唸れ
徒花
Brülle,
vergebliche
Blüte!
朽ち果てても進め
Auch
wenn
du
zerfällst,
schreite
voran!
奪わせはしない
尊厳の愚弄に
Ich
lasse
es
nicht
zu,
die
Verhöhnung
der
Würde.
飢餓を解き放て
Entfessle
den
Hunger!
枯れても走ることを命と呼べ
Nenne
es
Leben,
auch
welk
noch
zu
rennen.
空に叫ぶ
脱・生存の定義
Schrei
zum
Himmel,
die
Definition
des
Überlebens
hinaus.
骨を斬らせて
闇を断て
Lass
meine
Knochen
schneiden,
zerteile
die
Dunkelheit!
雲間に光る
簒奪の勝機
Zwischen
Wolken
leuchtend,
die
Chance
zur
Usurpation.
覚悟を
宿命に突きつけて
Stoße
die
Entschlossenheit
dem
Schicksal
entgegen.
天下に狂い咲く
サガ
Wild
erblühend
unter
dem
Himmel,
Saga.
傷ひとつ無い
手など愚か
Hände
ohne
eine
einzige
Wunde
sind
töricht.
意思も自由も
その身を投げて
Wille
und
Freiheit,
wirf
deinen
Körper
hin.
守れ
退くな
Beschütze!
Weiche
nicht
zurück!
涙も
血も無い
神話を
Eine
Legende
ohne
Tränen
und
Blut,
築くまで
bis
wir
sie
erschaffen.
燃えろ
修羅花
Brenne,
Shura-Blüte!
鼓動亡き世界で
In
einer
Welt
ohne
Herzschlag.
摂理に抗い
天命も無礼に
Widersetze
dich
der
Vorsehung,
sei
respektlos
selbst
dem
Himmelsmandat
gegenüber.
腐鎖切り抜けて
Schneide
die
Fesseln
der
Verwesung
durch!
心を無くすことが死と知れ
Wisse,
dass
der
Verlust
des
Herzens
der
Tod
ist.
極めど儚い偶像の寵児
Ein
vergänglicher
Günstling
des
Idols,
auch
auf
dem
Gipfel.
目には目を剥き
牙を剥け
Auge
um
Auge,
zeig
deine
Zähne!
いつか誰もが散華する捨て石
Eines
Tages
wird
jeder
zu
einem
geopferten
Stein,
der
sich
zerstreut.
輝け
刹那無限の火花
Leuchte,
Funke
unendlicher
Augenblicke!
乱世に迸る
サガ
In
turbulenten
Zeiten
hervorbrechend,
Saga.
何が神の冒涜か
Was
ist
Gotteslästerung?
裁きなどさせない
Ich
lasse
kein
Urteil
zu!
希望
高らかに打ち鳴らせ
Lass
die
Hoffnung
laut
erklingen!
呼吸よりも生きた証
Ein
Beweis
des
Lebens,
mehr
als
nur
Atem.
唸れ
徒花
Brülle,
vergebliche
Blüte!
朽ち果てても進め
Auch
wenn
du
zerfällst,
schreite
voran!
奪わせはしない
尊厳の愚弄に
Ich
lasse
es
nicht
zu,
die
Verhöhnung
der
Würde.
飢餓を解き放て
Entfessle
den
Hunger!
枯れても走ることを命と呼べ
Nenne
es
Leben,
auch
welk
noch
zu
rennen.
空に叫ぶ
脱・生存の定義
Schrei
zum
Himmel,
die
Definition
des
Überlebens
hinaus.
骨を斬らせて
闇を断て
Lass
meine
Knochen
schneiden,
zerteile
die
Dunkelheit!
雲間に光る
簒奪の勝機
Zwischen
Wolken
leuchtend,
die
Chance
zur
Usurpation.
覚悟を
宿命に突きつけて
Stoße
die
Entschlossenheit
dem
Schicksal
entgegen.
荒野を駆ける
乱世に挑む
Durch
die
Wildnis
eilend,
den
turbulenten
Zeiten
trotzend.
天下に狂い咲く
サガ
Wild
erblühend
unter
dem
Himmel,
Saga.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 加藤 裕介, 古屋 真, 古屋 真, 加藤 裕介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.