フローレンス・マックネア - レット・イット・ゴー 〜ありのままで〜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни フローレンス・マックネア - レット・イット・ゴー 〜ありのままで〜




レット・イット・ゴー 〜ありのままで〜
Let It Go
降り始めた雪は 足跡消して
The snow is falling, covering the ground
真っ白な世界に ひとりのわたし
A blank space, all white, and I'm all alone
風が心にささやくの
The wind is whispering to me
このままじゃ ダメなんだと
That I can't keep living this way
とまどい 傷つき
With fear and with hurt
誰にも 打ち明けずに
That I've been hiding from everyone
悩んでた
And holding inside
それももう やめよう
But I'm letting it go
ありのままの姿見せるのよ
I'll show you who I am
ありのままの自分になるの
I'll become who I'm meant to be
何も怖くない 風よ吹け
There's nothing to fear, let the wind blow
少しも寒くないわ
'Cause I'm not cold anymore
悩んでたことがうそみたいね
It's as if the weight of the world has been lifted
だってもう自由よ なんでもできる
I'm free, and I can do anything
どこまでやれるか 自分を試したいの
I want to know how far I can go, to test my own limits
そうよ 変わるのよ わたし
Yes, I'll change, I will
ありのままで 空へ風に乗って
I'll take flight, into the sky, on the wind
ありのままで 飛び出してみるの
I'll spread my wings, and I'll try
二度と 涙は流さないわ
I'll never cry again
冷たく大地を包み込み
The cold surrounds me, and I'm soaring above the world
高く舞い上がる 想い描いて
My hopes and dreams take flight
花咲く氷の結晶のように
Like snowflakes sparkling in the sun
輝いていたい
I want to keep shining
もう決めたの
I've made up my mind
これでいいの 自分を好きになって
This is who I am, I'm learning to love myself
これでいいの 自分信じて
This is who I am, I'm learning to trust myself
光あびながら 歩きだそう
I'll walk through the world with my head held high
少しも寒くないわ
'Cause I'm not cold anymore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.