プラハ室内管弦楽団 & ヨゼフ・スーク - 宵待草 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни プラハ室内管弦楽団 & ヨゼフ・スーク - 宵待草




宵待草
Evening Primrose
長い黒髪 優しく触れて
Tenderly touch my long black hair,
ひと夜の夢を くれた人
You gave me the dreams of a night.
叶わぬ恋と あきらめて
Giving up on an impossible love,
涙で 涙で 手酌酒
I drink alone with tears.
女の意地を 守ってきたけれど
I have always maintained my pride as a woman,
ああ 崩れてしまいそう
Oh, but it's crumbling.
雨に濡れてる 宵待草
Evening primrose getting wet in the rain,
愛を探して 訪ねて来たの
I came in search of love.
虚(うつ)ろう心 抱きしめて
With a hollow heart in my arms,
川面に浮かんだ 朧(おぼろ)月
A hazy moon floating on the river,
涙で 涙で 揺れている
Shakes with my tears.
女の胸に 想い出置いたまま
Leaving memories in a woman's heart,
ああ 残していかないで
Oh, please don't leave me behind.
夜に迷い散る 宵待草
Evening primrose lost and wandering in the night,
つのる想いを 心に秘めて
Keeping my growing feelings in my heart,
明日を信じた みれん花
Remembering a flower of tomorrow.
交わしたお酒に 酔いながら
Drunk on the sake we shared,
涙を 涙を 流したい
I want to shed tears.
女の幸せ その手で暖めて
With your hands, warm the happiness of a woman,
ああ 咲かせて欲しいのよ
Oh, I want you to make it bloom.
春を待つ身の 宵待草
Evening primrose waiting for spring.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.