Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠く離れた夜も朝も
ずっとそばにいるよ
Auch
in
weit
entfernten
Nächten
und
Morgenden
bin
ich
immer
an
deiner
Seite
溢れる想い色褪せない
二人で見た星空のように...☆
Meine
überfließenden
Gefühle
verblassen
nicht,
wie
der
Sternenhimmel,
den
wir
zusammen
sahen...☆
キミの本音(気持ち)を押しのけて
Ich
verdränge
deine
wahren
Gefühle
夢と希望でいっぱいになってゆくスーツケース
Ein
Koffer,
der
sich
nach
und
nach
mit
Träumen
und
Hoffnungen
füllt
満面の笑みで頑張ってね
そういってキミは送り出してくれた
Lächle
und
gib
dein
Bestes,
sagtst
du
und
entlässt
mich
in
die
Welt
振り返らず
前に進む
青く澄んだ空の下
Ohne
zurückzublicken,
schreite
ich
voran
unter
dem
klaren
blauen
Himmel
二つの涙が背を向けた
Zwei
Tränen
trennen
sich
voneinander
あなたが寝ている隙に携帯のアラームOFFにした
In
Nächten,
in
denen
du
schliefst,
schaltete
ich
heimlich
deinen
Wecker
aus
そんな夜もあった
時間が止まってほしくて
Solche
Nächte
gab
es,
ich
wünschte,
die
Zeit
würde
stehen
bleiben
ワガママばかりでごめんな
Entschuldige
mein
egoistisches
Verhalten
キミの涙を拭う役目は
やがてくるだろ春風に任せて
今旅立つ
Die
Aufgabe,
deine
Tränen
zu
trocknen,
überlasse
ich
dem
Frühlingswind,
der
bald
kommen
wird
– jetzt
breche
ich
auf
一人の夜はあなたをこんなに
もっと想うばかり
In
einsamen
Nächten
denke
ich
nur
noch
intensiver
an
dich
あきれるほどに愛おしくて
行き場のない寂しさつのるよ
Es
ist
absurd,
wie
liebenswert
du
bist,
die
Einsamkeit
findet
kein
Ventil
今年も色付き始めたこの桜並木
写真撮って
Auch
dieses
Jahr
färben
sich
die
Kirschblüten
– ich
mache
ein
Foto
あなたに送ろうかな...
Vielleicht
schicke
ich
es
dir...
元気で頑張ってますか?
風に訊いた
Geht
es
dir
gut?
Frag
ich
den
Wind
文章能力も無くて
この気持ちを表す絵文字
Ich
habe
keine
Sprachbegabung,
kein
Emoji,
das
diese
Gefühle
ausdrückt
なんてもちろん無くて
Natürlich
gibt
es
das
nicht
結局不器用な言葉
電話越しでキミを泣かせては
Am
Ende
sind
es
unbeholfene
Worte,
die
dich
am
Telefon
weinen
lassen
何のために
誰のためにオレはこんな所にいるんだろう
Wofür,
für
wen
bin
ich
bloß
hier?
教えてくれよマジ
無愛想に笑っている未来
Sag
es
mir
ernsthaft,
Zukunft,
die
mich
kühl
anlächelt
今
やっと言える
あなが見つけた道だから見守るよ
Endlich
kann
ich
es
sagen:
Da
du
deinen
Weg
gefunden
hast,
werde
ich
darüber
wachen
そう、遠く離れた夜も朝も
ずっとそばにいるよ
Ja,
auch
in
weit
entfernten
Nächten
und
Morgenden
bin
ich
immer
an
deiner
Seite
溢れた想い色褪せない
二人で見た星空のように...☆
Meine
überfließenden
Gefühle
verblassen
nicht,
wie
der
Sternenhimmel,
den
wir
zusammen
sahen...☆
キミに出逢えた事に感謝
でもキミを幸せにしなきゃ意味ないんだ
Ich
danke
dem
Schicksal,
dich
getroffen
zu
haben,
doch
nur
dein
Glück
gibt
meinem
Tun
Sinn
だから行くんだ
あの遠い場所へ
Darum
gehe
ich
dorthin,
an
diesen
fernen
Ort
欲張りなオレ
頑固で意地張りなキミ
Ich,
der
Unersättliche
– du,
die
Stur-
und
Eigensinnige
何度もすれ違い
そしてそれは何倍もの
So
oft
aneinander
vorbei,
doch
das
wird
vielfach
何倍もの愛に
vielfach
in
Liebe
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki, Hoi Festa, hiroki, hoi festa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.