HOI FESTA feat. HIROKI - 桜月 - перевод текста песни на немецкий

桜月 - HIROKI , Hoi Festa перевод на немецкий




桜月
Sakura-Mond
遠く離れた夜も朝も ずっとそばにいるよ
Auch in weit entfernten Nächten und Morgenden bin ich immer an deiner Seite
溢れる想い色褪せない 二人で見た星空のように...☆
Meine überfließenden Gefühle verblassen nicht, wie der Sternenhimmel, den wir zusammen sahen...☆
キミの本音(気持ち)を押しのけて
Ich verdränge deine wahren Gefühle
夢と希望でいっぱいになってゆくスーツケース
Ein Koffer, der sich nach und nach mit Träumen und Hoffnungen füllt
満面の笑みで頑張ってね そういってキミは送り出してくれた
Lächle und gib dein Bestes, sagtst du und entlässt mich in die Welt
振り返らず 前に進む 青く澄んだ空の下
Ohne zurückzublicken, schreite ich voran unter dem klaren blauen Himmel
二つの涙が背を向けた
Zwei Tränen trennen sich voneinander
あなたが寝ている隙に携帯のアラームOFFにした
In Nächten, in denen du schliefst, schaltete ich heimlich deinen Wecker aus
そんな夜もあった 時間が止まってほしくて
Solche Nächte gab es, ich wünschte, die Zeit würde stehen bleiben
ワガママばかりでごめんな
Entschuldige mein egoistisches Verhalten
キミの涙を拭う役目は やがてくるだろ春風に任せて 今旅立つ
Die Aufgabe, deine Tränen zu trocknen, überlasse ich dem Frühlingswind, der bald kommen wird jetzt breche ich auf
一人の夜はあなたをこんなに もっと想うばかり
In einsamen Nächten denke ich nur noch intensiver an dich
あきれるほどに愛おしくて 行き場のない寂しさつのるよ
Es ist absurd, wie liebenswert du bist, die Einsamkeit findet kein Ventil
今年も色付き始めたこの桜並木 写真撮って
Auch dieses Jahr färben sich die Kirschblüten ich mache ein Foto
あなたに送ろうかな...
Vielleicht schicke ich es dir...
元気で頑張ってますか? 風に訊いた
Geht es dir gut? Frag ich den Wind
文章能力も無くて この気持ちを表す絵文字
Ich habe keine Sprachbegabung, kein Emoji, das diese Gefühle ausdrückt
なんてもちろん無くて
Natürlich gibt es das nicht
結局不器用な言葉 電話越しでキミを泣かせては
Am Ende sind es unbeholfene Worte, die dich am Telefon weinen lassen
何のために 誰のためにオレはこんな所にいるんだろう
Wofür, für wen bin ich bloß hier?
教えてくれよマジ 無愛想に笑っている未来
Sag es mir ernsthaft, Zukunft, die mich kühl anlächelt
やっと言える あなが見つけた道だから見守るよ
Endlich kann ich es sagen: Da du deinen Weg gefunden hast, werde ich darüber wachen
そう、遠く離れた夜も朝も ずっとそばにいるよ
Ja, auch in weit entfernten Nächten und Morgenden bin ich immer an deiner Seite
溢れた想い色褪せない 二人で見た星空のように...☆
Meine überfließenden Gefühle verblassen nicht, wie der Sternenhimmel, den wir zusammen sahen...☆
キミに出逢えた事に感謝 でもキミを幸せにしなきゃ意味ないんだ
Ich danke dem Schicksal, dich getroffen zu haben, doch nur dein Glück gibt meinem Tun Sinn
だから行くんだ あの遠い場所へ
Darum gehe ich dorthin, an diesen fernen Ort
欲張りなオレ 頑固で意地張りなキミ
Ich, der Unersättliche du, die Stur- und Eigensinnige
何度もすれ違い そしてそれは何倍もの
So oft aneinander vorbei, doch das wird vielfach
何倍もの愛に
vielfach in Liebe verwandelt





Авторы: Hiroki, Hoi Festa, hiroki, hoi festa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.