ホイフェスタ - カケラ - перевод текста песни на немецкий

カケラ - ホイフェスタперевод на немецкий




カケラ
Fragment
畦道 オレンジ街灯 疎らに立ってるホルトの木々
Feldweg, orangene Straßenlaternen, vereinzelte Steineichen
錆びれた ふたつのベンチ 小さな時計塔
Zwei rostige Bänke, ein kleiner Uhrturm
待ち合わせ場所
Unser Treffpunkt
覚えてる?あの日の夕焼け これ以上見たことない きれいな空で
Erinnerst du dich? Der Sonnenuntergang damals einen schöneren Himmel habe ich nie gesehen
あたしを取りまく世界 優しく穏やかに色付いていた
Die Welt um mich herum färbte sich sanft und friedlich
ふたりの瞳 重なり合う瞬間 言葉にならない 想い溢れ
Als sich unsere Blicke trafen, überfluteten mich unausgesprochene Gefühle
「永遠」の意味を初めて考えた 「明日」が傍にあると思っていた
Zum ersten Mal dachte ich über die Bedeutung von „Ewigkeit“ nach. Ich glaubte, „morgen“ wäre immer da
あなたの記憶の欠片になれますように
Möge ich ein Fragment deiner Erinnerung werden
あなたがあたしをふと思いますように
Mögest du dich an mich erinnern
あたしは今日も変わらずにここに来ては
Auch heute komme ich unverändert hierher
あの夕焼けの下で想い焦がれる
Und sehne mich unter jenem Abendrot
覚えてる?買いすぎた花火"来年の夏まで大丈夫だね"と
Erinnerst du dich? Die zu vielen gekauften Feuerwerkskörper: „Die reichen bis zum nächsten Sommer!“
海辺で交わした約束 季節が巡って夏が来たよ
Unser Versprechen am Meer der Sommer ist wiedergekommen
線香花火 灯してみたら あの日の風がそっと頬を撫でて
Als ich die Wunderkerze anzündete, streifte mir der Wind von damals sanft die Wange
嘆く声は耳元で渦巻き 花火は一滴で闇になった
Ein Seufzen wirbelte um mein Ohr, das Feuerwerk zerfiel zu einem Tropfen Dunkelheit
あなたの記憶の欠片になれますように
Möge ich ein Fragment deiner Erinnerung werden
あなたの傍にシアワセ宿っても
Möge Glück in deiner Nähe wohnen
あたしの瞳に映って生き続ける
In meinen Augen lebend, spiegelt sich weiter
ふたりで見た流れ星想いのせる
Die Sternschnuppe, die wir zusammen sahen ich lasse meine Gefühle fliegen
愛の旅は続く 夢の話しましょう
Die Reise der Liebe geht weiter, lass uns von Träumen sprechen
もう一度、もう一度、抱きしめてよ強く抱きしめて...
Noch einmal, noch einmal, umarme mich fest, halt mich ganz fest...
いつしかは涙は深い深い海となって あなたと指輪に手を振り沈めた
Irgendwann wurden Tränen zu einem tiefen Meer, in dem ich mich mit dir und dem Ring winkend versenkte
"あなたと出逢てよかった"と思う心から生きる糧となるでしょう
„Ich bin froh, dir begegnet zu sein“ dieser Gedanke wird mir Kraft zum Leben geben
あなたの記憶の欠片になれますように
Möge ich ein Fragment deiner Erinnerung werden
あなたがあたしをふと思いますように
Mögest du dich an mich erinnern
あの夕焼け空 見れるかな
Kann ich jenen Sonnenuntergang noch sehen?
愛おしい人... さよなら愛おしい人
Geliebter... Leb wohl, Geliebter
また夕焼けの下で想い焦がれる
Ich werde mich wieder unter dem Abendrot verzehren





Авторы: Hoi Festa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.