Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日もまたひとりぼっち
ぼんやりと星を眺め
Heute
wieder
ganz
allein,
starre
ich
träumend
zu
den
Sternen
シュールな笑いさえも今じゃもう分からないわ
Sogar
ein
surreales
Lachen
verstehe
ich
jetzt
nicht
mehr
ねぇまん丸いお月様よ
宇宙の果てまであたしを連れ去って
Hey,
du
runder
Mond
da
oben,
nimm
mich
mit
bis
ans
Ende
des
Universums
手のひらにある大きな想い
迷い込んだあたしの道
Die
großen
Gefühle
in
meiner
Hand,
mein
Weg,
in
dem
ich
mich
verirrt
habe
大好きなモノもっと大切にしたい
あなたの声こだまする
Was
ich
liebe,
möchte
ich
noch
mehr
schätzen,
deine
Stimme
hallt
wider
突然雨が降って
冷たい頬涙交じる
Plötzlich
fällt
Regen,
meine
kalten
Wangen
vermischen
sich
mit
Tränen
繋がる空の下で
今あなたどこにいるの?
Unter
dem
verbundenen
Himmel,
wo
bist
du
jetzt?
迷路の中
あたしはたださまよっている
Im
Irrgarten
irr’
ich
nur
umher
あのときひとつの想いが
Damals
war
da
nur
dieser
eine
Gedanke
今でも鮮やかによみがえる
目の前が霞むほどに
Noch
heute
erwacht
er
so
lebendig,
bis
alles
vor
meinen
Augen
verschwimmt
大好きなモノそっと見つめていきたい
あなたの声こだまする
Was
ich
liebe,
möchte
ich
sanft
betrachten,
deine
Stimme
hallt
wider
ここからいつか抜け出したい
涙が枯れる前に
Ich
will
hier
irgendwann
raus,
bevor
meine
Tränen
versiegen
明日も晴れて月が出るでしょう
手のひらから溢れるけど
Morgen
scheint
wieder
die
Sonne,
der
Mond
kommt,
doch
meine
Hände
können
nicht
alles
halten
あたし今でも鮮やかによみがえる
目の前が霞むほどに
Noch
heute
erwacht
er
so
lebendig,
bis
alles
vor
meinen
Augen
verschwimmt
大好きなモノそっと見つめていきたい
あなたの声こだまする
Was
ich
liebe,
möchte
ich
sanft
betrachten,
deine
Stimme
hallt
wider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoi Festa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.