マヌエル・デ・ファリャ feat. Shin-ichi Fukuda - 魔法の輪 「恋は魔術師」より - ギター編 - перевод текста песни на немецкий

魔法の輪 「恋は魔術師」より - ギター編 - Shin-ichi Fukuda перевод на немецкий




魔法の輪 「恋は魔術師」より - ギター編
Der magische Kreis "Liebe ist ein Zauberer" - Gitarrenversion
青い青い月の夜に
In der blauen blauen Mondnacht
二人手をとり抱き合って
Halten wir uns umarmt an den Händen
キラリキラリ星の花が
Funkelnd funkelnd blühen Sternenblumen
咲き乱れてる空を
Den ganzen Himmel übersät
歩こう白い白い雲に座(すわ)り
Lass uns gehen, auf weißen weißen Wolken sitzen
変わらぬ愛を誓いましょう
Und ewige Liebe versprechen
誰も知らない月の泉で
Am unbekannten Mondquell
二人は楽しく泳ぎましょう
Lasst uns fröhlich schwimmen, wir beide
貴方は素敵な王子様
Du bist ein wundervoller Prinz
君はやさしいお姫様
Du bist eine sanfte Prinzessin
すべてこの世の苦しいことや
Alles Schwere und Traurige
悲しいことは忘れましょう
Auf dieser Welt, lass uns vergessen
赤い赤い恋のランプ
Rote rote Liebeslaternen
二つともしてどこまでも
Zwei davon leuchten uns weit voran
いついつまでも二人はいっしょ
Für immer und ewig sind wir zusammen
たとえ死んでも恋は死なない
Selbst der Tod kann unsere Liebe nicht töten
恋は魔術師何もかも
Liebe ist ein Zauberer, der alles
この世を真珠で飾ります
Diese Welt mit Perlen schmückt
真(まっ)白な雲のもすそを引いた
Aus schneeweißen Wolken ziehen wir
花嫁衣装を作りましょう
Ein Brautkleid, lass es uns machen
ダイヤモンドの星の花を
Diamantensterne wie Blumen
まいて散らしてゆきましょう
Streuen wir und verbreiten sie
いついつまでも二人はいっしょ
Für immer und ewig sind wir zusammen
遠い夜空を虹の向こうへ
Hinter dem Regenbogen am fernen Nachthimmel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.