マルシィ - Present - перевод текста песни на немецкий

Present - マルシィперевод на немецкий




Present
Geschenk
透明で裏表すらない大好きを
Ein "Ich liebe dich" so klar, ohne Fassade,
照れ隠しながら伝え合ったね
wir sagten es verlegen, versteckt vor der Welt.
「こんな日々がいつまで続くのかな」って
"Ob diese Tage wohl ewig so bleiben?", fragte ich,
君は「続けるんだよ」って
und du: "Wir machen sie ewig",
頬を膨らませて
mit Wangen voller Lachen.
君のことを考えるだけで
Schon wenn ich nur an dich denke,
泣けてくるのは
kommen mir die Tränen
正体不明の愛というモノのせいにしよう
ich schiebe es auf diese rätselhafte Liebe.
初めてのことばかりで上手く出来ないよ
Alles ist so neu, ich kann kaum damit umgehn,
君との日々が愛しいんだよ
doch jede Sekunde mit dir ist mein Schatz.
後にも先にも
Weder davor noch danach,
前世にも後世にも
weder im Vorleben noch im nächsten,
こんなに真っ直ぐ好きだと思える人はいないよ
gab es jemanden, den ich so aufrichtig lieben konnte.
君がいい
Du bist es.
2人のままでずっと
Bleiben wir so, zu zweit,
隣にいてよ一生
an deiner Seite, mein Leben lang.
旅路の中 手を繋ぎ合って
Auf dem Weg des Lebens Hände haltend,
数えきれないほど
unzählige Male
笑い合い抱き合って
lachend, uns umarmend,
名場面に涙して
Tränen in den schönsten Szenen.
変わらない
Unverändert,
心に決めてる人
du, den ich erwählt habe,
永遠を歩いていこうよ
lass uns die Ewigkeit gehen.
世界中で誰より側で
An deiner Seite, näher als irgendwer,
目的地は君の幸せ
mein Ziel ist dein Glück.
そう願いながら贈り続ける
Dieser Wunsch begleitet jedes
プレゼントを
Geschenk von mir.
優柔不断で不甲斐ない姿ばかり
Zögerlich, schwach so siehst du mich wohl,
君が思ってくれてるような僕じゃないけど
doch ich bin nicht der, den du in mir siehst.
それでも君の未来を照らせるような
Trotzdem will ich würdig werden,
相応しい人になりたいんだよ
deine Zukunft zu erhellen.
ごめんねばかりだね
Immer nur "Entschuldigung",
それなのになんで
und trotzdem schenkst du mir
こんなに幸せをくれるの君は
solches Glück warum nur?
君がいい
Du bist es.
2人のままでずっと
Bleiben wir so, zu zweit,
隣にいるよ一生
an deiner Seite, mein Leben lang.
80億分の1の奇跡は
Ein Wunder unter 8 Milliarden,
偶然じゃないから
kein Zufall, nein
運命じゃないかな
vielleicht Schicksal?
ありがとう出会ってくれて
Danke, dass wir uns trafen.
変わらない
Unverändert,
心に決めてる人
du, den ich erwählt habe,
永遠を歩いていこうよ
lass uns die Ewigkeit gehen.
世界中で誰より側で
An deiner Seite, näher als irgendwer,
「愛してる」だけじゃ足りないから
"Ich liebe dich" reicht nicht aus,
君だけのものを
darum gebe ich dir etwas,
渡せるようにするから
das nur dir gehört.





Авторы: Ukyo Yoshida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.