Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戻らない時計に手を掛けて
Ich
lege
meine
Hand
auf
die
Uhr,
die
nicht
zurückläuft,
動かない二人の笑顔を見つめてる
und
starre
auf
das
erstarrte
Lächeln
von
uns
beiden.
アルバムを捲ると
ah
Wenn
ich
das
Album
durchblättere,
ah,
続きが見たいよ
見たいよ
痛いよ
möchte
ich
die
Fortsetzung
sehen,
ich
will
sie
sehen,
es
tut
so
weh.
あの日の僕らは
今はいなくて
Wir
von
damals
sind
jetzt
nicht
mehr
hier,
変わらないまま
いられたのなら
hätten
wir
doch
nur
unverändert
bleiben
können.
幸せのアリカを探してると
Wenn
ich
nach
dem
Ort
suche,
wo
das
Glück
ist,
いつも君に辿り着いてしまう
ooh
lande
ich
immer
wieder
bei
dir,
ooh.
他の何かでも他の誰かでも
Mit
etwas
anderem
oder
jemand
anderem,
足りなくて代わりなんていないよ
reicht
es
nicht,
es
gibt
keinen
Ersatz
für
dich.
別れてしまって
味すらしないや
Seit
wir
getrennt
sind,
schmeckt
alles
fade.
君じゃないのなら
何もいらない
Wenn
es
nicht
du
bist,
will
ich
gar
nichts.
戻らない時計に手を掛けて
Ich
lege
meine
Hand
auf
die
Uhr,
die
nicht
zurückläuft,
動かない二人の笑顔が苦しくて
und
das
erstarrte
Lächeln
von
uns
beiden
schmerzt
so
sehr.
アルバムを捲ると
ah
続きが見たいよ
Wenn
ich
das
Album
durchblättere,
ah,
möchte
ich
die
Fortsetzung
sehen,
見たいよ
痛いよ
ich
will
sie
sehen,
es
tut
so
weh.
あの日の僕らは
ah
今はいなくて
Wir
von
damals,
ah,
sind
jetzt
nicht
mehr
hier,
変わらないまま
いられたのなら
hätten
wir
doch
nur
unverändert
bleiben
können.
遊園地ではしゃいでいた君は
Du,
die
du
im
Vergnügungspark
herumtolltest,
僕にとって本当の天使のようで
erschienst
mir
wirklich
wie
ein
Engel.
眠る時まるで赤ちゃんみたいに
Wenn
du
schliefst,
wurdest
du
ganz
warm
wie
ein
Baby,
熱くなって
寝顔は綺麗でさ
und
dein
schlafendes
Gesicht
war
so
schön.
焼き付いてしまって
思い出してしまうな
Es
hat
sich
eingebrannt,
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
daran
zu
erinnern.
君じゃないのなら
何もいらない
Wenn
es
nicht
du
bist,
will
ich
gar
nichts.
分からない
君じゃない人の愛し方
Ich
weiß
nicht,
wie
man
jemanden
liebt,
der
nicht
du
bist.
教えてよ手取り足取り一から全部
Bring
es
mir
bei,
Schritt
für
Schritt,
von
Anfang
an,
alles.
アルバムも写真も
ah
好き溢れる気持ちも
Das
Album
und
die
Fotos,
ah,
und
auch
die
überfließenden
Gefühle
der
Liebe,
捨てきれないから
kann
ich
nicht
einfach
wegwerfen.
戻れない
今更じゃ遅いのに
Ich
kann
nicht
zurück,
es
ist
jetzt
zu
spät,
会いたくて
愛したくて
愛されたくて
aber
ich
will
dich
sehen,
dich
lieben,
von
dir
geliebt
werden.
アルバムを捲ると
ah
続きを見せてよ
見せてよ
Wenn
ich
das
Album
durchblättere,
ah,
zeig
mir
die
Fortsetzung,
zeig
sie
mir.
戻らない時計に手を掛けて
Ich
lege
meine
Hand
auf
die
Uhr,
die
nicht
zurückläuft,
動かない二人の笑顔が苦しくて
und
das
erstarrte
Lächeln
von
uns
beiden
schmerzt
so
sehr.
アルバムを捲ると
ah
Wenn
ich
das
Album
durchblättere,
ah,
続きが見たいよ
見たいよ
痛いよ
möchte
ich
die
Fortsetzung
sehen,
ich
will
sie
sehen,
es
tut
so
weh.
あの日の僕らは
ah
今はいなくて
Wir
von
damals,
ah,
sind
jetzt
nicht
mehr
hier,
変わらないまま
いられたのなら
hätten
wir
doch
nur
unverändert
bleiben
können.
あの日の僕らは
変わらないまま
Wir
von
damals,
wären
wir
doch
unverändert
geblieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ukyo Yoshida
Альбом
アリカ
дата релиза
18-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.